गिरिराजस्य शिवनिमन्त्रणम् / The Mountain-King Invites Śiva
Hospitality to Śiva and the Devas
ब्रह्मोवाच । इत्युक्त्वा बहु शैलेशः करौ बद्ध्वा प्रणम्य च । प्रभुन्निमन्त्रयामास सह विष्णुसुरादिभिः
brahmovāca | ityuktvā bahu śaileśaḥ karau baddhvā praṇamya ca | prabhunnimantrayāmāsa saha viṣṇusurādibhiḥ
Brahmā sprach: Nachdem er so gesprochen hatte, faltete der große Herr der Berge ehrfürchtig die Hände, verneigte sich und lud den Höchsten Herrn ein, zusammen mit Viṣṇu, den Göttern und anderen.
Brahma
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It highlights śaraṇāgati (humble surrender): even the mightiest—Himālaya with the devas—approach the Supreme Lord through folded hands and reverent bowing, affirming Shiva as the highest refuge (Pati).
The verse models Saguna-upāsanā: approaching the personal Lord (Prabhu) with devotion and formal invitation, the same bhakti-attitude used in Liṅga worship through āvāhana (invocation) and namaskāra.
Practice namaskāra with añjali-mudrā (joined palms) before Shiva—beginning pūjā with āvāhana (inviting the Lord)—and mentally invite Shiva into the heart with the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya.”