भोजन-आह्वान-प्रकरणम् — The Episode of Invitation and the Divine Feast
देवास्सेन्द्रा लोकपाला नानाशोभासमन्विताः । बुभुजुस्ते महाभागा नानाहास्यरसैस्सह
devāssendrā lokapālā nānāśobhāsamanvitāḥ | bubhujuste mahābhāgā nānāhāsyarasaissaha
Die Götter—mitsamt Indra und den Hütern der Welten—geschmückt mit mannigfaltigem Glanz, nahmen, die Hochbegnadeten, am Festmahl teil, begleitet von vielfältigen Regungen heiteren Lachens und Freude.
Sūta Gosvāmī
Tattva Level: pashu
Role: nurturing
Offering: naivedya
It depicts the devas and world-guardians participating in an auspicious celebration with pure joy (hāsya-rasa), indicating harmony in the cosmos when divine order aligns with Śiva’s grace and dharma.
Though the liṅga is not named here, the verse reflects the Saguna dimension of Śiva’s līlā—where divine assemblies, auspicious rites, and joyful participation arise around sacred events connected to Śiva’s presence and blessing.
The takeaway is to cultivate sattvic joy and reverent participation in Śaiva festivals and pūjā—supporting devotion through mantra-japa (e.g., Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”) and mindful celebration without agitation.