Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

दुर्गोपवीत-रचना तथा शिवामलङ्कारोत्सवः | The Making of the Durgopavīta and Pārvatī’s Auspicious Adornment Festival

ब्रह्मोवाच । अथ तं समयं ज्ञात्वा कन्यादानोचितं गिरिः । निवेदितं च गर्गेण मुसुदेऽतीव चेतसि

brahmovāca | atha taṃ samayaṃ jñātvā kanyādānocitaṃ giriḥ | niveditaṃ ca gargeṇa musude'tīva cetasi

Brahmā sprach: Als er erkannte, dass die rechte Zeit gekommen war, die Jungfrau zur Ehe zu geben, nahm König Giri—im Innersten tief bewegt—auch die Botschaft entgegen, die der Weise Garga überbracht hatte.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle: then/now)
तम्that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
समयम्time/occasion
समयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriyā (क्रिया; पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), पूर्वकाल (prior action)
कन्यादान-उचितम्appropriate for giving the maiden (in marriage)
कन्यादान-उचितम्:
Karma (कर्म; विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकन्या (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + उचित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective)
गिरिःGiri (Himālaya)
गिरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
निवेदितम्was informed/announced
निवेदितम्:
Karma (कर्म; कथित-वस्तु)
TypeVerb
Rootनि + विद् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग-सूचक (reported/announced)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
गर्गेणby Garga
गर्गेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
मुसुदेin Musuda (place)
मुसुदे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुसुद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
अतीवexceedingly
अतीव:
Visheshana (विशेषण; क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय; तीव्रतासूचक क्रियाविशेषण (adverb: very/exceedingly)
चेतसिin (his) mind
चेतसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)

Brahma

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

B
Brahma
G
Giri (Himalaya)
G
Garga
P
Parvati

FAQs

It highlights dharma expressed through right timing (kāla) and right conduct (vidhi): the kanyādāna is undertaken when auspiciously ordained, showing how worldly rites can align with divine purpose in the Shaiva narrative of Śiva–Pārvatī.

Though not directly about the Liṅga, it supports Saguna Śiva-bhakti by framing Pārvatī’s marriage as a sacred, divinely guided event—devotees honor Śiva’s manifest līlā through dharmic observances and remembrance.

The takeaway is reverence for auspicious timing and purity of intention in rites; devotees may accompany such saṃskāra-remembrance with japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Śiva-pūjā as a devotional support.