Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

महेश्वरागमनं तथा नीराजन-सत्कारवर्णनम् / The Arrival of Maheśvara and the Rite of Welcome

Nīrājana

मालतीमालया युक्तं सद्रत्नमुकुटोज्ज्वलम् । सत्कंठाभरणं चारुवलयांगदभूषितम्

mālatīmālayā yuktaṃ sadratnamukuṭojjvalam | satkaṃṭhābharaṇaṃ cāruvalayāṃgadabhūṣitam

Geschmückt mit einer Girlande aus Mālatī-Jasmin, erstrahlte er in einer prächtigen, mit Edelsteinen besetzten Krone; er trug edle Halszierden und war mit anmutigen Armreifen und Oberarmspangen geziert.

mālatī-mālayāwith a garland of mālatī flowers
mālatī-mālayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmālatī (प्रातिपदिक) + mālā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (षष्ठी: 'mālatyāḥ mālā'), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental, 3rd), एकवचन
yuktamjoined/arrayed
yuktam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Root√yuj (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
sat-ratna-mukuṭa-ujjvalamshining with an excellent jeweled crown
sat-ratna-mukuṭa-ujjvalam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक) + ratna (प्रातिपदिक) + mukuṭa (प्रातिपदिक) + ujjvala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (mukuṭaḥ ratnaiḥ ujjvalaḥ; 'sat' = excellent), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
sat-kaṃṭha-ābharaṇamhaving fine neck-ornaments
sat-kaṃṭha-ābharaṇam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक) + kaṃṭha (प्रातिपदिक) + ābharaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (kaṃṭhasya ābharaṇam; 'sat' = fine), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
cāru-valaya-aṃgada-bhūṣitamadorned with lovely bracelets and armlets
cāru-valaya-aṃgada-bhūṣitam:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootcāru (प्रातिपदिक) + valaya (प्रातिपदिक) + aṃgada (प्रातिपदिक) + √bhūṣ (धातु)
Formतत्पुरुष समास (valayāṃgadāni = bracelets and armlets); कृदन्त—क्त 'bhūṣita', नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahadeva

Type: stotra

Offering: pushpa

P
Parvati
S
Shiva

FAQs

The verse emphasizes auspicious, sattvic adornment as a devotional lens for perceiving the Divine in a tangible (saguṇa) form—training the mind toward reverence, purity, and loving attention, which Shaiva tradition treats as supportive to inner surrender and grace.

While Liṅga-worship points to the formless reality of Shiva, the Purana also validates saguṇa contemplation—visualizing and honoring divine qualities through form, fragrance, and beauty (flowers, ornaments). Both streams converge in bhakti that steadies the mind and turns it toward Shiva as Pati (the Lord).

A practical takeaway is flower-offering (especially fragrant blossoms) and dhyāna: mentally visualizing the deity adorned and radiant while repeating the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” as a focused act of devotion.