महेश्वरागमनं तथा नीराजन-सत्कारवर्णनम् / The Arrival of Maheśvara and the Rite of Welcome
Nīrājana
तत्र सर्वे सुखं तस्थुस्सेवन्तश्शङ्करं यथा । सम्मानिता गिरीशेन नानाविधसुसम्पदा
tatra sarve sukhaṃ tasthussevantaśśaṅkaraṃ yathā | sammānitā girīśena nānāvidhasusampadā
Dort verweilten alle in Wohlergehen und dienten Śaṅkara, wie es sich ziemt. Von Girīśa, dem Herrn des Berges, geehrt, wurden sie mit mancherlei glückverheißendem Wohlstand beschenkt.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga; the verse emphasizes Śiva’s anugraha—honouring attendants and granting ‘nānāvidha-susampad’ (varied auspicious prosperities) to those who serve Him properly.
Significance: Encodes the bhakti-logic of sevā → prasāda: serving Śiva in the right manner yields both worldly auspiciousness and the seed of liberating grace.
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It highlights that contentment and auspicious results arise when devotees remain near Śiva with reverent service; grace (anugraha) follows sincere attendance upon Pati, the Lord who uplifts the bound soul (paśu).
The verse emphasizes direct devotional attendance upon Saguna Śiva (Śaṅkara/Girīśa). In practice, the same attitude is expressed in Liṅga-pūjā—serving the Lord through offerings, reverence, and steadfast presence.
Adopt the spirit of seva in daily worship: perform Liṅga-abhisheka, apply tripuṇḍra (bhasma), chant the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” and maintain respectful attendance (upacāra) as an offering of devotion.