Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

मेनायाः क्रोध-विलापः — Menā’s Lament and Reproach

to the Sage

तस्मात्त्वं हिमवत्पत्नि दुःखं मुञ्च शिवम्भज । भविष्यति महानन्दः क्लेशो यास्यति संक्षयम्

tasmāttvaṃ himavatpatni duḥkhaṃ muñca śivambhaja | bhaviṣyati mahānandaḥ kleśo yāsyati saṃkṣayam

Darum, o Gemahlin des Himavān, lass den Kummer fahren und verehre Śiva in hingebungsvoller Bhakti. Gewiss wird große Wonne entstehen, und deine Leiden werden völlig vergehen.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-इति अव्ययीभाववत् प्रयोगः; हेतौ (therefore/from that reason)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
हिमवत्-पत्निO wife of Himavat
हिमवत्-पत्नि:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हिमवतः पत्नी)
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मुञ्चabandon/let go
मुञ्च:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
भजworship/seek
भज:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
महानन्दःgreat joy
महानन्दः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहानन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महान् आनन्दः)
क्लेशःaffliction
क्लेशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्लेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यास्यतिwill go/come to
यास्यति:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
संक्षयम्destruction/end
संक्षयम्:
Gati-Karma (गति-कर्म/Goal)
TypeNoun
Rootसंक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Significance: General tīrtha-phala logic: śiva-bhajana leading to duḥkha-kṣaya and ānanda; applicable to any Śiva-kṣetra.

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati
H
Himavan

FAQs

It teaches that turning the mind from grief to Śiva-bhakti transforms suffering: by seeking Śiva as Pati (the liberating Lord), the devotee’s kleśas diminish and inner ānanda naturally manifests.

The instruction “śivaṁ bhaja” supports Saguna upāsanā—approaching Śiva through concrete worship such as the Śiva-liṅga, mantra, and pūjā—so the heart becomes steady and afflictions are pacified.

A practical takeaway is steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with daily Śiva-pūjā (e.g., liṅga-abhiṣeka and bhasma/tripuṇḍra remembrance), letting go of grief and re-centering the mind in devotion.