Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

मेनायाः क्रोध-विलापः — Menā’s Lament and Reproach

to the Sage

तेनैव निर्मिता देवी मूलप्रकृतिरीश्वरी । तत्पार्श्वे च तदा तेन निर्मितः पुरुषोत्तमः

tenaiva nirmitā devī mūlaprakṛtirīśvarī | tatpārśve ca tadā tena nirmitaḥ puruṣottamaḥ

Durch Ihn allein wurde die Göttin hervorgebracht—Īśvarī, die Mūla‑Prakṛti, die uranfängliche Wurzel‑Natur; und dann, an ihrer Seite, offenbarte Er den Puruṣottama, die Höchste Person.

तेनby him/with that
तेन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
एवindeed/only
एव:
सम्बन्ध/निपात (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
निर्मिताwas created/made
निर्मिता:
कर्म (Patient; agrees with devī)
TypeVerb
Rootनिर्मा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे कर्तृ-करणेन सह
देवीthe Goddess
देवी:
कर्म (Object in passive; patient)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
मूलप्रकृतिःthe primordial Nature
मूलप्रकृतिः:
विशेष्य/समानााधिकरण (apposition to devī)
TypeNoun
Rootमूल + प्रकृति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-भाव: ‘मूल-रूपा प्रकृतिः’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ईश्वरीthe sovereign Lady
ईश्वरी:
विशेष्य/समानााधिकरण (apposition)
TypeNoun
Rootईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणवत् समानााधिकरणे
तत्at that
तत्:
अधिकरण (Location; with pārśve)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; ‘तत्-पार्श्वे’ इत्यत्र पूर्वपद-रूपेण
पार्श्वेat the side
पार्श्वे:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तेनby him
तेन:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
निर्मितःwas created/made
निर्मितः:
कर्म (Patient; agrees with puruṣottamaḥ)
TypeVerb
Rootनिर्मा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग
पुरुषोत्तमःthe Supreme Person
पुरुषोत्तमः:
कर्म (Object in passive; patient)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘उत्तमः पुरुषः’), पुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadyojāta

Shakti Form: Umā

Role: creative

Cosmic Event: cosmogonic emanation (sarga)

D
Devi (Mula-Prakriti, Ishvari)
P
Puruṣottama

FAQs

It presents a Shaiva theistic cosmology: the Supreme Lord (Pati) freely manifests the Goddess as Mūla-Prakṛti (the power of material/creative becoming) and also manifests Puruṣottama, indicating that both energy (Śakti) and conscious principle (Puruṣa) depend on the Lord and are not independent absolutes.

In Linga worship, Shiva is revered as the transcendent cause who nevertheless becomes accessible through a sacred form (saguṇa upāsanā). This verse supports that devotion by affirming Shiva as the source of both Prakṛti and Puruṣa—hence the Linga signifies the Lord beyond all categories, yet present as the ground of creation.

A practical takeaway is to meditate on Shiva as Pati—the Lord who empowers Śakti and governs creation—while japa of the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” is performed, visualizing the Linga as the still center from which Prakṛti and Puruṣa arise and into which they resolve.