Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

ईश्वरागमनं हिमवदादि-समागमश्च / The Arrival of Īśvara and the Assembly of Himālaya, Devas, and Mountains

एतौ सुरेश्वरौ दृष्ट्वा शिवस्याति प्रियौ सदा । प्रणनाम गिरीशश्च सपरीवार आदरात्

etau sureśvarau dṛṣṭvā śivasyāti priyau sadā | praṇanāma girīśaśca saparīvāra ādarāt

Als er jene beiden Herren der Götter sah, die Śiva stets überaus lieb sind, verneigte sich Girīśa (der Himālaya) mitsamt seinem Gefolge ehrerbietig.

एतौthese two
एतौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), द्विवचन (dual); सर्वनाम (pronoun)
सुरेश्वरौtwo lords of the gods
सुरेश्वरौ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुर-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), द्विवचन (dual); तत्पुरुषः—सुराणाम् ईश्वरौ (lords of the gods)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal), ‘having seen’
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (singular)
अतिvery, exceedingly
अति:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (intensifier adverb)
प्रियौdear (two)
प्रियौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), द्विवचन (dual); विशेषणम्—एतौ/सुरेश्वरौ (qualifies)
सदाalways
सदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
प्रणनामbowed down
प्रणनाम:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√नम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
गिरीशःGirīśa (Śiva)
गिरीशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरि-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); तत्पुरुषः—गिरेः ईशः (Lord of the mountain; Śiva)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
सपरीवारःtogether with (his) retinue
सपरीवारः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-परिवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); अव्ययीभावः—परिवारसहितः (together with retinue)
आदरात्out of respect
आदरात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), पञ्चमी विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (singular); हेतौ/कारणे (in the sense of cause)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Type: stotra

S
Shiva
G
Girisha (Himalaya)
D
Devas

FAQs

The verse highlights bhakti expressed as humble praṇāma: even a great being like Himālaya honors those who are dear to Śiva, showing that reverence and humility are marks of true spiritual alignment with Pati (Śiva).

It supports Saguna devotion: honoring Śiva’s beloved divine beings and approaching the sacred with respect mirrors how devotees approach the Śiva-liṅga—with ādarā (reverence), surrender, and recognition of Śiva’s living presence in worship.

Practice daily namaskāra (prostration) to Śiva—ideally before the liṅga—while remembering the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating inner humility and devotional steadiness.