Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

गणसमागमः (Śiva Summons the Gaṇas for the Great Festival)

तत्र भूतगणा दिव्या विरूपः कोटिशो मुने । विराजन्ते स्म बहुशस्तथा नानाविधास्तदा

tatra bhūtagaṇā divyā virūpaḥ koṭiśo mune | virājante sma bahuśastathā nānāvidhāstadā

Dort, o Weiser, sah man göttliche Scharen von Bhūtas—zu Kroren—von wunderlichen und mannigfaltigen Gestalten, die damals in großen Mengen strahlend hervortraten.

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
bhūta-gaṇāḥhosts of bhūtas
bhūta-gaṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष (hosts of beings/spirits)
divyāḥdivine
divyāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण of bhūta-gaṇāḥ
virūpāḥof diverse/strange forms
virūpāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvirūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण of bhūta-gaṇāḥ
koṭiśaḥin crores
koṭiśaḥ:
Saṅkhyā-viśeṣaṇa (संख्याविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkoṭiśaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (adverb of number: by crores)
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
virājanteshine/appear splendid
virājante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√rāj (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
sma(narrative particle)
sma:
Kāla-dyotaka (कालद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootsma (अव्यय)
Formअव्यय; भूतार्थे वर्तमान-क्रियायोगे (particle indicating past narrative with present)
bahuśaḥabundantly/many times
bahuśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbahuśaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: in many ways/abundantly)
tathāand also/likewise
tathā:
Sambandha-dyotaka (सम्बन्धद्योतक)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक (also/so)
nānā-vidhāḥof many kinds
nānā-vidhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnānā (अव्यय) + vidha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारय (various kinds)
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

Sthala Purana: Not a specific Jyotirliṅga episode; the verse depicts Śiva’s retinue (bhūtagaṇa/rudragaṇa) as part of the sacred yātrā narrative atmosphere.

Significance: Darśana/śravaṇa of Śiva’s gaṇas in Purāṇic narration is framed as increasing bhakti and awe (adbhuta-bhaya-miśra), supporting yātrā-śraddhā.

B
Bhutaganas

FAQs

The verse highlights the vast, ordered retinue of Lord Shiva—countless divine attendants of varied forms—indicating Shiva’s lordship (Pati) over all classes of beings and the awe-inspiring scope of His saguna manifestation in the cosmos.

By depicting Shiva’s hosts as “divine” and “resplendent,” the text supports saguna worship: devotees approach the Linga as Shiva’s accessible form, while recognizing that His power naturally expresses itself through innumerable ganas who uphold His presence and sacred space.

A practical takeaway is cultivating fearlessness and reverence during Shiva worship—mentally offering salutations to Shiva and His ganas while chanting the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and maintaining purity with Tripuṇḍra (bhasma) and rudrākṣa as aids to steady devotion.