Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

मङ्गलपत्रिकाग्रहणम् — Reception of the Auspicious Marriage Invitation

शिव उवाच । प्रीत्या शृणु मुनिश्रेष्ठ ह्यस्मत्तोऽद्य वदामि ते । ब्रुवे तत्त्वां प्रियो मे यद्भक्तराजशिरोमणिः

śiva uvāca | prītyā śṛṇu muniśreṣṭha hyasmatto'dya vadāmi te | bruve tattvāṃ priyo me yadbhaktarājaśiromaṇiḥ

Śiva sprach: „Höre mit Liebe, o Bester der Weisen. Heute werde ich dir unmittelbar sprechen. Ich werde die Wahrheit verkünden, denn du bist mir lieb—ja, ein Kronjuwel unter den Königen der Bhaktas.“

शिवःŚiva
शिवः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb/predicate)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतौ/भावे (with affection)
शृणुlisten
शृणु:
क्रिया (आज्ञार्थ)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
मुनि-श्रेष्ठO best of sages
मुनि-श्रेष्ठ:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारयः (श्रेष्ठः मुनिः)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतुबोधक
अस्मत्-तःfrom me
अस्मत्-तः:
अपादान (Apādāna/अपादान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/सर्वनाम, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; ‘from me/us’
अद्यtoday
अद्य:
अधिकरण (time-locative adjunct)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
वदामिI speak
वदामि:
क्रिया (Verb/predicate)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Sampradāna/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative) एकवचन (enclitic)
ब्रुवेI tell
ब्रुवे:
क्रिया (Verb/predicate)
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
तत्त्वाम्the truth
तत्त्वाम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रियःdear
प्रियः:
विशेषण (of कर्ता/subject complement)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of भक्तराजशिरोमणिः)
मेto me / my
मे:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (enclitic)
यत्because / that
यत्:
सम्बन्ध (relative connector)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (relative particle; correlating ‘because/that’)
भक्त-राज-शिरोमणिःthe crest-jewel among the kings of devotees
भक्त-राज-शिरोमणिः:
कर्ता/वाक्यविषय (Subject complement: ‘(you are) the crest-jewel…’)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक) + राज (प्रातिपदिक) + शिरोमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भक्तानां राजः; तस्य शिरोमणिः)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

The verse establishes the Shaiva principle that Śiva reveals tattva (saving truth) through grace to a qualified listener—one whose heart is softened by loving devotion (prīti) and steadfast bhakti.

By addressing the devotee as supremely dear, Śiva affirms Saguna worship as a valid and powerful means: loving attention to Śiva’s form, names, and līlā prepares the seeker to receive deeper truth (tattva) that the Linga ultimately signifies.

The practical cue is śravaṇa (devotional listening) with prīti—hearing Shiva-kathā or reciting the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with focused love; such attentive listening is treated as a direct sādhanā for receiving Śiva’s grace.