अनरण्यसुता–पिप्पलादचरितम् / The Episode of Anaraṇya’s Daughter and Sage Pippalāda
शैलेन्द्र कथितं सर्वमितिहासं पुरातनम् । दम्पत्योश्च तयोः प्रीत्या श्रुतं ते परमादरात्
śailendra kathitaṃ sarvamitihāsaṃ purātanam | dampatyośca tayoḥ prītyā śrutaṃ te paramādarāt
„O Śailendra, so hast du mit höchster Ehrfurcht die ganze uralte heilige Erzählung vernommen, die von Śailendra gesprochen wurde—wie auch jenes göttliche Paar sie in gegenseitiger Liebe und Zuneigung hörte.“
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
It elevates śravaṇa (reverent listening) of sacred Shaiva narratives as a bhakti-practice: hearing with love and respect purifies the mind and turns the heart toward Pati (Shiva), the liberating Lord.
By highlighting loving attention to Shiva-related kathā, it supports Saguna-upāsanā: devotees approach Shiva through form, names, and divine stories—an accessible doorway that matures into steadiness in worship, including Liṅga-bhakti.
Kathā-śravaṇa with paramādara—listening to Shiva Purana recitation with devotion—serves as a practical sādhanā; it can be paired with japa of “Om Namaḥ Śivāya” before or after the hearing.