Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

देवगुरुप्रेषणम्

Himālaya Mission of the Gods’ Preceptor / The Gods Send Their Guru

ब्रह्मोवाच । इति देववचः श्रुत्वा प्रददौ कर्णयोः करम् । न स्वीचकार स गुरुस्स्मरन्नाम शिवेति च

brahmovāca | iti devavacaḥ śrutvā pradadau karṇayoḥ karam | na svīcakāra sa gurussmarannāma śiveti ca

Brahmā sprach: Als er die Worte der Götter vernommen hatte, legte der Guru die Hand an beide Ohren. Doch er nahm es nicht an, denn in seinem Innern gedachte er immer wieder des Namens: „Śiva“.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
वक्ता/कर्ता (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
इतिthus
इति:
वाक्य-चिह्न (Quotative/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
देव-वचःthe words of the gods
देव-वचः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + वचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः—देवानां वचः
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल
प्रददौgave, offered
प्रददौ:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + प्र-उपसर्ग
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
कर्णयोःof (his) two ears
कर्णयोः:
सम्बन्ध (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), द्विवचन
करम्hand
करम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
स्वीचकारaccepted
स्वीचकार:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + सम्/स्वी (उपसर्ग/उपपद)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; अर्थे—‘स्वीकारं कृतवान्’
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गुरुःthe guru, the venerable one
गुरुः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘सः’ इत्यस्य समानाधिकरण
स्मरन्remembering
स्मरन्:
कर्तृ-विशेषण (Agent qualifier)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘गुरुः’ इत्यस्य विशेषणम्
नामthe name
नाम:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
शिवŚiva
शिव:
उद्धृत-शब्द (Quoted name)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (as quoted form within ‘इति’); नामरूपेण
इतिthus (as the word)
इति:
वाक्य-चिह्न (Quotative/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय (quotative)
and
:
समुच्चय (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Mantra: śiveti

Type: stotra

Role: teaching

B
Brahma
S
Shiva
D
Devas

FAQs

The verse highlights that remembrance of Śiva’s Name (śiva-nāma-smaraṇa) steadies the mind and strengthens dispassion, enabling one to refuse distractions and remain oriented toward Pati (Lord Śiva) as the supreme refuge.

Though the verse focuses on nāma-smaraṇa, it supports Saguna upāsanā: the devotee holds to Śiva through a concrete support—His Name—just as one worships the Liṅga as a sacred focal point for devotion and inner absorption.

A clear takeaway is Shiva-nāma japa (repetition/mental recollection of “Śiva” or the Pañcākṣarī—Om Namaḥ Śivāya), practiced with withdrawal from distracting speech and sounds, cultivating inward steadiness.