पार्वत्याः पितृगृहगमनं तथा मङ्गलस्वागतम् | Pārvatī’s Return to Her Father’s House and the Auspicious Welcome
ततस्तेजस्स्वरूपञ्च निराकारं निरंजनम् । निरुपाधिं निरीहञ्च महाद्भुतमरूपकम्
tatastejassvarūpañca nirākāraṃ niraṃjanam | nirupādhiṃ nirīhañca mahādbhutamarūpakam
Dann erschien jene Wirklichkeit, deren Wesen reine Strahlkraft ist—formlos, makellos, frei von begrenzenden Upādhis, ohne persönliches Streben, wunderhaft jenseits allen Maßes und doch ohne jede stoffliche Gestalt. Im śaivischen Verständnis weist dies auf Śiva als Pati: das transzendente Licht, seinem Wesen nach nirguṇa, vor allen Erscheinungen.
Suta Goswami (narrating the Purana account to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Type: stotra
Role: liberating
It describes Śiva as the supreme, stainless Light—beyond form and limitation—indicating that the highest reality is not an object but pure, unconditioned consciousness that grants liberation.
The Liṅga is revered as the sign of the formless (nirākāra) Radiance; saguna worship supports the devotee’s mind, while the verse points to the transcendent essence the Liṅga signifies.
Meditate on Śiva as inner light while repeating the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”); support the practice with Tripuṇḍra (bhasma) and steady devotion, aiming for nirupādhi awareness.