पार्वत्याः पितृगृहगमनं तथा मङ्गलस्वागतम् | Pārvatī’s Return to Her Father’s House and the Auspicious Welcome
सुप्रसन्नौ प्रधावन्तौ हर्षविह्वलमानसौ । दृष्ट्वा काली सुप्रहृष्टा स्वालिभिः प्रणनाम तौ
suprasannau pradhāvantau harṣavihvalamānasau | dṛṣṭvā kālī suprahṛṣṭā svālibhiḥ praṇanāma tau
Strahlend vor Freude eilten die beiden herbei, ihr Herz vom Jubel überwältigt. Als Kālī sie erblickte, wurde auch sie überaus froh und verneigte sich zusammen mit ihren Dienerinnen vor ihnen.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Significance: Shows that even fierce Śakti-forms (Kālī) participate in tenderness and reverence; for pilgrims/devotees this models transformation of fear into devotion through darśana and humility.
Shakti Form: Kālī
Role: liberating
The verse highlights bhakti expressed as reverent namaskāra: even powerful divine forms like Kālī embody humility and devotion, reflecting the Shaiva Siddhanta emphasis that grace (anugraha) flows where ego is surrendered.
The mood of joyful approach and prostration mirrors Saguna-upāsanā—approaching the Lord with loving emotion and offering obeisance. In Linga worship too, the devotee ‘rushes’ inwardly through devotion and bows through body, speech, and mind.
Practice heartfelt namaskāra before Shiva or the Shiva-Linga, accompanied by japa of the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating a mind softened by joy and devotion rather than mere formality.