पार्वतीप्रार्थना—हिमवत्पार्श्वे भिक्षुरूपेण याचनम् | Pārvatī’s Request: Śiva to Seek Her in Beggar-Form at Himālaya’s Court
प्रत्युवाच महा साध्वी स्वोपकण्ठस्थितं विभुम् । अतीव सुखिता देवी प्रीत्युत्फुल्लानना शिवा
pratyuvāca mahā sādhvī svopakaṇṭhasthitaṃ vibhum | atīva sukhitā devī prītyutphullānanā śivā
Darauf erwiderte die große tugendhafte Göttin, überaus beglückt und mit vor Liebe erblühtem Antlitz, dem allgegenwärtigen Herrn, der dicht an ihrer Seite ruhte.
Parvati
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
It highlights the Śiva–Śivā relationship as a sacred model of bhakti: the heart that is filled with love becomes fit to receive the Lord’s grace, and the all-pervading Pati is experienced as intimately near.
Though Śiva is Vibhū (all-pervading), the verse presents Him in a personable, Saguna form—approachable and near—mirroring how devotees worship the formless Supreme through the tangible Linga and loving relationship.
Cultivate loving remembrance (smaraṇa) of Śiva as ever-near while repeating the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”; let the mind become calm and affectionate, as devotion is the inner rite that supports all outer worship.