Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

पार्वतीवाक्यं—शिवस्य परब्रह्मत्व-निरूपणम्

Pārvatī’s Discourse: Establishing Śiva as Parabrahman

यद्यस्य मंगालानीह सेवते शंकरस्य न । यथापि मंगलन्तस्य स्मरणादेव जायते

yadyasya maṃgālānīha sevate śaṃkarasya na | yathāpi maṃgalantasya smaraṇādeva jāyate

Selbst wenn jemand hier die glückverheißenden Übungen, die mit Śaṅkara verbunden sind, nicht förmlich vollzieht, entsteht ihm doch Segen schon durch das bloße Gedenken an jenen glückverheißenden Herrn.

यदिif
यदि:
Condition marker (शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तबोधक (conditional particle)
अस्यof this person; his
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
मङ्गलानिauspicious things/benefits
मङ्गलानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
इहhere (in this world)
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
सेवतेserves, attends
सेवते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
शंकरस्यof Shankara
शंकरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
यथाas, just as
यथा:
Manner marker (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (manner/comparative particle)
अपिalso, even
अपि:
Emphasis/Addition (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
मङ्गलम्auspiciousness
मङ्गलम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
स्मरणात्from remembrance
स्मरणात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootस्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
एवindeed, just
एव:
Restriction/Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (restrictive particle)
जायतेarises, is born
जायते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: General doctrine: even without formal maṅgala-kriyā (auspicious observances), mere smaraṇa (remembrance) of Śaṅkara generates maṅgala—highlighting grace over ritual completeness.

Significance: Encourages nāma-smaraṇa and inner recollection as universally accessible; supports the Siddhānta emphasis that Śiva’s grace can begin even before full ritual competence.

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva’s grace is accessible through bhakti: mere remembrance (smaraṇa) of Śaṅkara generates maṅgala (auspiciousness) and inner purification, even when external observances are absent.

Linga-worship is a saguna support for devotion, but the verse emphasizes that the essence is Shiva-consciousness—holding Śaṅkara in memory. Even without formal Linga-rituals, sincere smaraṇa connects the devotee to the Lord’s auspicious presence.

Practice Shiva-smaraṇa daily: mentally repeat the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and contemplate Śaṅkara’s qualities as Maṅgala; this is presented as effective even without elaborate rites.