पार्वतीवाक्यं—शिवस्य परब्रह्मत्व-निरूपणम्
Pārvatī’s Discourse: Establishing Śiva as Parabrahman
कल्याणरूपिणस्तस्य सेवयेह न किं भवेत् । किं न्यूनं तस्य देवस्य मामिच्छति सदाशिवः
kalyāṇarūpiṇastasya sevayeha na kiṃ bhavet | kiṃ nyūnaṃ tasya devasya māmicchati sadāśivaḥ
Wenn man Ihm dient, dessen Wesen selbst Glückverheißung ist, welches Gute sollte hier nicht entstehen? Was könnte jenem Gott fehlen, dass Sadāśiva mich begehren müsste?
Parvati
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: Not Jyotirliṅga-specific; it is a personal utterance of Pārvatī reflecting on Śiva’s pūrṇatva (lack of deficiency) and His choosing of her—an expression of divine līlā and grace.
Significance: Supports devotion to Umāpati: service to the auspicious Lord yields all welfare; highlights the sanctity of Śiva-Pārvatī union as a model for bhakti and śaraṇāgati.
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
It declares that Shiva is inherently kalyāṇa (pure auspiciousness), so sincere Shiva-sevā inevitably yields spiritual welfare—inner purification, removal of bondage, and readiness for Shiva’s grace.
Serving the auspicious Lord points to Saguna worship—approaching Shiva through accessible forms such as the Śiva-liṅga—where devotion becomes the means for receiving Sadāśiva’s compassionate choosing (anugraha).
The takeaway is steady Shiva-sevā: daily liṅga-pūjā with pañcākṣarī japa ("Om Namaḥ Śivāya") and a bhakti attitude, trusting that worship of the kalyāṇa-svarūpa Lord cannot be fruitless.