सत्यप्रतिज्ञा-तपःसंवादः
Pārvatī’s Vow of Truth and the Dialogue on Her Tapas
यदि द्रव्यं भवेत्तस्य कथं स्यात्स दिगम्बरः । वाहनं च बलीवर्दस्सामग्री कापि तस्य न
yadi dravyaṃ bhavettasya kathaṃ syātsa digambaraḥ | vāhanaṃ ca balīvardassāmagrī kāpi tasya na
Wenn er Reichtum besäße, wie könnte er dann der „himmelsbekleidete“ Asket (Digambara) sein? Und wenn sein Reittier der Stier ist, dann hat er überhaupt keine weitere Ausrüstung oder weltliche Habe.
Pārvatī (speaking in the narrative context of the Pārvatīkhaṇḍa, reflecting on Śiva’s ascetic marks)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhikṣāṭana
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
It emphasizes Śiva’s transcendence of possessions: his ‘Digambara’ state signifies freedom from worldly dependence, pointing the devotee toward vairāgya (detachment) and liberation under Pati (the Lord) rather than reliance on material supports.
Though Śiva is worshiped in Saguna form (with symbols like Nandi and ascetic traits), the verse highlights the inner Nirguna truth—Śiva is complete in himself, beyond wealth and external paraphernalia—guiding Linga worship toward inner surrender rather than display.
A practical takeaway is to worship with simplicity—offer water, bilva, and mantra-japa (especially the Panchākṣarī ‘Om Namaḥ Śivāya’) while cultivating detachment, rather than focusing on elaborate material arrangements.