देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्
Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi
यदि वो हठ एवाद्य शिव दारपरिग्रहे । अतिदीनतया सर्वे सुनुतिं कुरुतादरात्
yadi vo haṭha evādya śiva dāraparigrahe | atidīnatayā sarve sunutiṃ kurutādarāt
„Wenn ihr heute wahrhaft fest entschlossen seid, Śivas Annahme der Ehe zu bewirken, dann bringt ihr alle in größter Demut, voller Ehrfurcht, eine inständige Bitte dar.“
Himavān (the Himālaya), instructing the gathered elders/attendants regarding Śiva’s marriage
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Type: stotra
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
Offering: pushpa
It teaches that even when one’s aim is dharmic—here, arranging Śiva’s marriage—the proper Shaiva approach is dainya (humble surrender) and respectful supplication, not ego-driven insistence.
Śiva, though the transcendent Pati (Lord) beyond compulsion, becomes accessible as Saguna through devotion; the verse models the devotional posture—reverent prayer—that also underlies Linga worship.
The takeaway is humble stuti/prārthanā: approach Śiva with folded hands, calm mind, and respectful words—ideally alongside japa of “Om Namaḥ Śivāya” as a devotional support.