Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्

Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi

शिपिविष्टाय भीमाय भीमाक्षाय नमोनमः । महादेवाय प्रभवे त्रिविष्टपतये नमः

śipiviṣṭāya bhīmāya bhīmākṣāya namonamaḥ | mahādevāya prabhave triviṣṭapataye namaḥ

Wieder und wieder Ehrerbietung Śiva, dem All‑Durchdringenden (Śipiviṣṭa), dem Schrecklichen (Bhīma), dem mit furchterregenden Augen (Bhīmākṣa). Ehrerbietung Mahādeva, dem höchsten Herrn und Ursprung aller Offenbarung (Prabhava), und Ehrerbietung dem Herrn der drei Welten (Triviṣṭapati).

शिपिविष्टायto Śipiviṣṭa (an epithet)
शिपिविष्टाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśipiviṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेष-नाम/विशेषणरूप उपाधि (epithet)
भीमायto the terrible one
भीमाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootbhīma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; विशेषण (terrible)
भीम-अक्षायto the terrible-eyed one
भीम-अक्षाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhīma (प्रातिपदिक) + akṣa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘भीमम् अक्षि यस्य’ (terrible-eyed); पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक
नमःsalutation (again)
नमः:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, पुनरुक्ति (emphatic repetition)
महा-देवायto Mahādeva
महा-देवाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘महान् देवः’ (great god); पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
प्रभवेto the Lord; to the mighty one
प्रभवे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन (प्रभु-शब्द, दत्वर्थे)
त्रि-विष्टप-पतयेto the lord of the three worlds/heaven
त्रि-विष्टप-पतये:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + viṣṭapa (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘त्रिविष्टपस्य पतिः’ (lord of heaven); पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Vākyasaṃbandha (वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, नमस्कारार्थक

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; the verse strings Vedic-style epithets (Śipiviṣṭa, Bhīma) to assert Śiva’s immanence and sovereignty over the three worlds.

Significance: Contemplation of Śiva as all-pervading (vyāpti) and as Triviṣṭapati fosters śaraṇāgati (refuge) and steadiness amid भय (fear).

Mantra: śipiviṣṭāya bhīmāya bhīmākṣāya namonamaḥ | mahādevāya prabhave triviṣṭapataye namaḥ

Type: stotra

S
Shiva

FAQs

The verse is a namaskāra-mantra that contemplates Śiva as both immanent (all-pervading) and sovereign (Lord of the three worlds), teaching that bhakti with right understanding leads the bound soul (paśu) toward the grace of Pati (Śiva).

These divine epithets function as saguna-dhyāna aids: the devotee approaches the Linga not as mere symbol but as Śiva present and ruling within all realms, making external worship (arcana) align with inner recognition of His pervasion.

Practice japa of these names as an adjunct to Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), offering repeated namaskāra during Linga-pūjā with vibhūti (tripuṇḍra) and a steady contemplation of Śiva as Prabhava and Triviṣṭapati.