देवस्तुतिः—नन्दिकेश्वरविज्ञप्तिः—शम्भोः समाधेः उत्थानम्
Devas’ Hymn, Nandikeśvara’s Petition, and Śiva’s Rising from Samādhi
शिव उवाच । यदा मे स्वीकृता देवी गिरिजा सर्वसुंदरी । तदा सर्वे सुरेंद्राश्च मुनयो ऋषयस्तदा
śiva uvāca | yadā me svīkṛtā devī girijā sarvasuṃdarī | tadā sarve sureṃdrāśca munayo ṛṣayastadā
Śiva sprach: „Als ich die Göttin Girijā, die allerschönste Devī, als meine Gemahlin annahm, da versammelten sich zur selben Zeit alle Herren der Götter, zusammen mit den Munis und Ṛṣis.“
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: liberating
Offering: pushpa
It highlights the auspicious moment when Pati (Śiva) accepts Śakti (Girijā/Pārvatī), symbolizing divine grace and the harmonizing of consciousness and power—an event so sacred that Devas and Ṛṣis gather as witnesses.
The verse emphasizes Saguna Śiva—Śiva in a personal, relational form—whose grace becomes accessible to devotees. In Linga worship, this same Lord is approached as the compassionate Pati, with Śakti implicitly present as His inseparable power.
A simple takeaway is to meditate on Śiva-Girijā together while repeating the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya,” cultivating reverence for the divine union that bestows auspiciousness and spiritual steadiness.