वसन्त-प्रभावः तथा काम-उद्दीपन-वर्णनम् | Spring’s Influence and the Arousal of Kāma
एवं वैराग्यमासाद्य पर्य्यंकासादनं च तत् । वारयामास सर्वात्मा परेशः किं पतेदिह
evaṃ vairāgyamāsādya paryyaṃkāsādanaṃ ca tat | vārayāmāsa sarvātmā pareśaḥ kiṃ patediha
So erlangte er Entsagung (Vairāgya) und fasste den Entschluss, sich wie auf einem Lager niederzulegen; doch der Höchste Herr—Śiva, das in allen wohnende Selbst—hielt es zurück und dachte: „Warum sollte es hier dem Verderben anheimfallen?“
Sūta Gosvāmi (narrating the Rudrasaṃhitā account to the sages)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
It highlights Shiva as Sarvātmā (the indwelling Self) who governs the soul’s movement: even when dispassion arises, the Lord directs the next step so the being does not “fall” into spiritual ruin, emphasizing divine grace guiding vairāgya toward liberation.
Calling Shiva ‘Pareceśa’ and ‘Sarvātmā’ points to Saguna Shiva as the accessible Lord who actively protects devotees; Linga-worship embodies this same protective, inwardly present Shiva who steadies the mind and turns detachment into steady devotion.
The practical takeaway is inner restraint (saṃyama): sustain vairāgya through japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and steady meditation on Shiva as the inner Self, supported by Shaiva disciplines such as bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa where appropriate.