Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

प्रकृतितत्त्व-विचारः / Inquiry into Prakṛti (Nature/Śakti) and Śiva’s Transcendence

ब्रह्मोवाच । इत्युक्ता शम्भुना तात लौकिकव्यवहारतः । सुविहस्य हृदा काली जगाद मधुरं वचः

brahmovāca | ityuktā śambhunā tāta laukikavyavahārataḥ | suvihasya hṛdā kālī jagāda madhuraṃ vacaḥ

Brahmā sprach: So von Śambhu (Śiva) angesprochen, o Geliebter, dem weltlichen Brauch gemäß, sprach Kālī—im Herzen warm lächelnd—sanfte, süße Worte.

ब्रह्मBrahmā
ब्रह्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; वक्तृ-निर्देश (speaker tag)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति सूचक अव्यय (quotative particle)
उक्ताhaving been addressed
उक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; काली-विशेष्य
शम्भुनाby Śambhu (Śiva)
शम्भुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
तातO dear (sir)
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
लौकिकworldly
लौकिक:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलौकिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे अव्ययीभाव-समासे पूर्वपद-विशेषण (qualifier of vyavahārataḥ)
व्यवहारतःfrom the standpoint of conduct/usage
व्यवहारतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootव्यवहार (प्रातिपदिक) + तस् (अव्ययप्रत्यय)
Formतस्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
सुwell, greatly
सु:
Visheshana (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसु (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (intensifier)
विहस्यhaving laughed
विहस्य:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootहस् (धातु) + वि (उपसर्ग) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/क्त्वान्त-समकक्ष); क्रियाविशेषण
हृदाwith (her) heart
हृदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
कालीKālī
काली:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
जगादspoke
जगाद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगद् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मधुरम्sweet
मधुरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमधुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; वचः-विशेषण
वचःwords/speech
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Kālī

Role: teaching

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It highlights how the Divine (Śiva and Pārvatī) communicates compassionately in forms and manners accessible to embodied beings—using “worldly decorum” to uplift devotion and guide conduct, while still pointing to higher spiritual truth.

The verse reflects Saguna Śiva’s approachable, relational mode—where God speaks and is answered with sweetness—mirroring how devotees approach the Liṅga with personal devotion (bhakti) and receive grace through accessible forms and narratives.

A practical takeaway is cultivating gentle speech and inner joy in worship—reciting the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with a softened heart, offering respectful words and a calm mind as part of daily Śiva-bhakti.