Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

प्रकृतितत्त्व-विचारः / Inquiry into Prakṛti (Nature/Śakti) and Śiva’s Transcendence

सा शक्तिः प्रकृतिर्ज्ञेया सर्वेषामपि कर्मणाम् । तया विरच्यते सर्वं पाल्यते च विनाश्यते

sā śaktiḥ prakṛtirjñeyā sarveṣāmapi karmaṇām | tayā viracyate sarvaṃ pālyate ca vināśyate

Diese Macht ist als Prakṛti zu erkennen, die wirkende Energie hinter allen Handlungen. Durch Sie wird das ganze Universum gestaltet, erhalten und schließlich auch zur Auflösung geführt.

साshe / that (f.)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular
शक्तिःpower, energy
शक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular
प्रकृतिःnature, primordial matter
प्रकृतिः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular; apposition to शक्तिः
ज्ञेयाis to be known
ज्ञेया:
Vidheyavisheshana (विधेयविशेषण)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'to be known'
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; genitive plural
अपिalso / indeed
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय; inclusive/emphatic
कर्मणाम्of actions/deeds
कर्मणाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; genitive plural
तयाby her / by that
तया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; instrumental singular
विरच्यतेis created
विरच्यते:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootवि + रच् (धातु)
Formलट्-लकार (present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन; 'is fashioned/created'
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; here as passive subject (nominative)
पाल्यतेis maintained
पाल्यते:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलट्-लकार (present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन; 'is protected/maintained'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
विनाश्यतेis destroyed
विनाश्यते:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootवि + नश् (धातु)
Formलट्-लकार (present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन; 'is destroyed'

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

P
Parvati

FAQs

It teaches that cosmic activity—creation, maintenance, and dissolution—operates through Śakti as Prakṛti, while Shiva is understood as the supreme Lord (Pati) who transcends and empowers that process; discerning this helps loosen bondage to karma and supports liberation.

Linga worship honors Shiva as the transcendent ground of being, while acknowledging that the manifest universe functions through His Śakti; devotion to Saguna Shiva naturally includes reverence for the Divine Power that performs the world-process.

Meditate on Shiva-Śakti unity while japa of the Panchakshara mantra (Om Namaḥ Śivāya), and offer Tripuṇḍra bhasma with the intent of seeing all actions as empowered by Śakti and surrendered to Shiva.