Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 16

कुमाराभिषेकवर्णनम् — Description of Kumāra’s Abhiṣeka

Consecration/Installation

स्तावकाः स्तूयमानाश्च चक्रुस्ते गुणकीर्त्तनम् । जयशब्दं नमश्शब्दं कुर्वाणाः प्रीतमानसाः

stāvakāḥ stūyamānāśca cakruste guṇakīrttanam | jayaśabdaṃ namaśśabdaṃ kurvāṇāḥ prītamānasāḥ

Mit von Hingabe erfülltem Herzen begannen die Lobredner, während sie priesen, Seine Tugenden zu verkünden. Freudig riefen sie immer wieder: „Sieg!“ und „Ehrerbietung!“.

stāvakāḥpraisers/bards
stāvakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootstāvaká (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
stūyamānāḥbeing praised
stūyamānāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
FormKṛdanta: Present passive participle (शानच्/मान), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
cakruḥdid/made
cakruḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
tethey
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
guṇa-kīrtanampraise/recital of virtues
guṇa-kīrtanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguṇa + kīrtana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समास: गुणानां कीर्तनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
jaya-śabdamthe cry ‘jaya!’
jaya-śabdam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjaya + śabda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समास: जय इति शब्दः (कर्मधारय-प्रयोग/तत्पुरुष)
namaḥ-śabdamthe cry ‘namaḥ!’
namaḥ-śabdam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnamaḥ + śabda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समास: नमः इति शब्दः (कर्मधारय-प्रयोग/तत्पुरुष)
kurvāṇāḥuttering/making
kurvāṇāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormKṛdanta: Present middle participle (शानच्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
prīta-mānasāḥwhose minds were pleased
prīta-mānasāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprīta + mānasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); बहुव्रीहि: प्रीतं मानसं येषाम्

Sūta Gosvāmi (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Mantra: jaya… namaḥ… (जयशब्दं नमश्शब्दम्)

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It highlights bhakti as a direct means of grace: delighted minds glorify Shiva’s guṇas and offer surrender through “jaya” and “namaḥ,” expressing loving recognition of Shiva as Pati (the Lord) who uplifts the bound soul.

Guṇa-kīrtana and repeated salutations are classic outer expressions of Saguna-upāsanā—approaching Shiva through His manifest, worship-worthy presence (such as the Liṅga), where praise and namaskāra become acts of consecrated devotion.

Practice nāma-japa and stuti: repeatedly chant “namaḥ śivāya” (Pañcākṣarī) and offer verbal salutations (“namaḥ”) and victory-cries (“jaya”) with a pleased, focused mind—especially during pūjā, abhiṣeka, or Mahāśivarātri observances.