Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 1

कुमाराभिषेकवर्णनम् — Description of Kumāra’s Abhiṣeka

Consecration/Installation

ब्रह्मोवाच । एतस्मिन्नंतरे तत्र ददर्श रथमुत्तमम् । अद्भुतं शोभितं शश्वद्विश्वकर्मविनिर्मितम्

brahmovāca | etasminnaṃtare tatra dadarśa rathamuttamam | adbhutaṃ śobhitaṃ śaśvadviśvakarmavinirmitam

Brahmā sprach: Inzwischen erblickte er dort einen vortrefflichen Wagen—wunderbar, prächtig geschmückt, stets strahlend—von Viśvakarmā gefertigt.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; सर्वनाम
अन्तरेin the meantime
अन्तरे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; ‘in the interval/meanwhile’
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb: ‘there’)
ददर्शsaw
ददर्श:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
रथम्chariot
रथम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
विशेषण (Adjectival to Karma)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifies रथम्)
अद्भुतम्marvelous
अद्भुतम्:
विशेषण (Adjectival to Karma)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifies रथम्)
शोभितम्adorned
शोभितम्:
विशेषण (Adjectival to Karma)
TypeAdjective
Rootशुभ्/शोभ् (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्यय (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘adorned’ (qualifies रथम्)
शश्वत्constantly
शश्वत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootशश्वत् (अव्यय/विशेषण)
Formअव्यय, कालवाचक (adverb: ‘always/constantly’)
विश्वकर्मविनिर्मितम्constructed by Viśvakarman
विश्वकर्मविनिर्मितम्:
विशेषण (Adjectival to Karma)
TypeAdjective
Rootविश्वकर्मन् + वि + निर् + मि (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्यय (Past Passive Participle) ‘विनिर्मित’; पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (विश्वकर्मणा विनिर्मितम्) विशेषणम् (qualifies रथम्)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

B
Brahma
V
Vishvakarma

FAQs

The verse highlights that divine purposes unfold through divinely ordered means—symbolized by the perfect chariot—reminding devotees that grace (anugraha) supports righteous action within Shiva’s cosmic governance.

Though the Linga is not named here, the episode reflects Saguna Shiva’s orderly cosmos: sacred events and divine missions are supported by manifested forms and instruments, guiding devotees from visible symbols toward the Supreme Lord’s higher reality.

Contemplate Shiva as the inner director of all auspicious arrangements; pair this with japa of the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” to cultivate trust in divine timing and support.