Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 60

कार्त्तिकेयान्वेषण-नन्दिसंवाद-वर्णनम्

Search for Kārttikeya and the Nandī Dialogue

भ्रातर्ये त्वां न जानंति ते नरा हतबुद्धयः । नाद्रियन्ते यथा भेकास्त्वेकवासाश्च पंकजान्

bhrātarye tvāṃ na jānaṃti te narā hatabuddhayaḥ | nādriyante yathā bhekāstvekavāsāśca paṃkajān

O Bruder, jene Menschen, die dich nicht erkennen, sind von zerstörtem Verstand. Wie Frösche den Lotus nicht schätzen, so ehren enggesinnte, einseitige Seelen nicht, was wahrhaft ehrwürdig ist.

भ्रातरिO brother
भ्रातरि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सम्बोधनार्थे सप्तमी), एकवचन; संबोधन-प्रयोग (vocative sense)
येwho (those who)
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
जानन्तिknow
जानन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेthey/those
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नराःmen/people
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हतबुद्धयःof ruined understanding; foolish
हतबुद्धयः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (‘हता बुद्धिर्येषाम्’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
आद्रियन्तेrespect/heed
आद्रियन्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-दृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
यथाas
यथा:
Upamāna (उपमान-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय
भेकाःfrogs
भेकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभेक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (but/indeed)
एकवासाःthose with a single garment (naked/poor)
एकवासाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक) + वास (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (‘एकं वासो येषाम्’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
पङ्कजान्lotuses
पङ्कजान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपङ्कज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन

Sanatkumara

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

K
Kartikeya

FAQs

It condemns spiritual dullness: failing to recognize the truly worthy (the Shaiva ideal of divine virtue and right knowledge) is a sign of deluded intellect; the verse urges discernment (viveka) and reverent recognition of higher spiritual excellence.

In Shaiva practice, honoring Saguna Shiva (and the Linga as His sacred presence) requires faith informed by right understanding; those blinded by limited outlook dismiss the highest object of reverence, just as frogs ignore the lotus’ value.

Adopt steady bhakti with clear discernment—daily japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and respectful pūjā (with bhasma/rudrākṣa where appropriate) to purify buddhi and overcome dismissive, narrow judgment.