Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 52

कार्त्तिकेयान्वेषण-नन्दिसंवाद-वर्णनम्

Search for Kārttikeya and the Nandī Dialogue

तत्र बालोऽभवस्त्वं हि देवकार्यकृति प्रभुः । तत्र लब्धः कृत्तिकाभिस्त्वं भूमिं गच्छ सांप्रतम्

tatra bālo'bhavastvaṃ hi devakāryakṛti prabhuḥ | tatra labdhaḥ kṛttikābhistvaṃ bhūmiṃ gaccha sāṃpratam

Dort wurdest du wahrlich zum Kind, o Herr, um das Werk der Götter zu vollbringen. Dort nahmen dich die Kṛttikās auf und nährten dich; geh nun sogleich zur Erde.

tatrathere
tatra:
Deśa/Adhikaraṇa (देश/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormLocative adverb (देशवाचक-अव्यय)
bālaḥa child
bālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
abhavaḥyou became
abhavaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू, धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada, 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative, Singular
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (हेतौ/निश्चये)
deva-kārya-kṛtiO accomplisher of the gods' task
deva-kārya-kṛti:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक) + kṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; तत्पुरुष-श्रृङ्खला ‘देवानां कार्यस्य कृतिः’
prabhuḥO lord
prabhuḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative/Nominative, Singular; here as address (सम्बोधन)
tatrathere
tatra:
Deśa/Adhikaraṇa (देश/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormLocative adverb (देशवाचक-अव्यय)
labdhaḥobtained/found
labdhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootlabdha (लब्ध) < √labh (लभ्, धातु)
FormPast passive participle (क्त); Masculine, Nominative, Singular; qualifying tvam (understood)
kṛttikābhiḥby the Kṛttikās (Pleiades)
kṛttikābhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkṛttikā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Plural
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Nominative, Singular
bhūmimto the earth/ground
bhūmim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
gacchago
gaccha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम्, धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada, 2nd person, Singular
sāṃpratamnow/at present
sāṃpratam:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsāṃpratam (अव्यय)
FormTemporal adverb (वर्तमानकालवाचक-अव्यय)

Sūta Gosvāmi (narrating the Kumārakhaṇḍa account to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Kumāra’s appearance in the Śara-forest and nurturing by the Kṛttikās is presented as divine arrangement for deva-kārya (slaying Tāraka).

Significance: Affirms that divine births occur for loka-saṅgraha; inspires confidence that Śiva’s grace manifests as timely aid through appointed guardians (Kṛttikās).

Role: nurturing

Cosmic Event: Astra-bearing divine child manifests at the destined locus to restore deva-order (dharma-balance).

K
Kartikeya (Kumāra/Skanda)
K
Kṛttikās
D
Devas

FAQs

It presents divine embodiment as purposeful: the Lord appears in a form suited to restore cosmic order, showing that dharma-oriented action, when aligned with Shiva’s will, becomes a means toward inner purification and grace.

Kumāra’s mission unfolds under Shiva’s saguna governance—Shiva’s compassionate, manifest power guiding the devas. Devotion to the Linga includes honoring Shiva’s divine retinue and their roles in protecting dharma.

A practical takeaway is sankalpa-driven worship: offer prayers to Shiva with the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and dedicate one’s actions to dharma, seeking Shiva’s guidance to act rightly ‘now’ (sāṃpratam).