कार्त्तिकेयान्वेषण-नन्दिसंवाद-वर्णनम्
Search for Kārttikeya and the Nandī Dialogue
गोकर्णास्यं दधिमुखं ज्वलदग्निशिखोपमम् । लक्षं च क्षेत्रपालानां भूतानां च त्रिलक्षकम्
gokarṇāsyaṃ dadhimukhaṃ jvaladagniśikhopamam | lakṣaṃ ca kṣetrapālānāṃ bhūtānāṃ ca trilakṣakam
Er hatte das Antlitz Gokarṇas und die Züge Dadhimukhas, strahlend wie der Kamm einer lodernden Feuerflamme. Bei ihm waren hunderttausend Schutzgottheiten des heiligen Bezirks und dreihunderttausend Bhūtas, dienende Geister.
Sūta Gosvāmin
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhairava
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; the verse emphasizes kṣetra-guardians (kṣetrapālas) and bhūtas in vast numbers, with fiery radiance—typical of Bhairava-protective theology around sacred spaces.
Significance: Connects to temple practice: kṣetrapāla/bhairava guardianship of the kṣetra; remembrance/propitiation is believed to secure safe pilgrimage, remove fear, and protect vows.
Type: stotra
Shakti Form: Durgā
Role: protective
Offering: dipa
The verse highlights Śiva’s living, ordered cosmos of attendants—kṣetrapālas (guardians of sacred space) and bhūtas (gaṇas)—showing that sacred places and sādhana are protected when approached with bhakti and reverence to Śiva as Pati (the Lord).
By describing Śiva’s formidable retinue and radiant presence, the text emphasizes Saguna Śiva—approachable through liṅga-pūjā—whose manifested power includes guardianship of kṣetras and the regulation of unseen forces that surround worship.
Maintain kṣetra-śuddhi (purity of the worship space), offer respectful salutations to kṣetrapālas before liṅga-pūjā, and steady the mind with japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) as a protective, centering practice.