कार्तिकेयलीलावर्णनम्
Narration of Kārttikeya’s Divine Play
को भवानिति तच्छ्रुत्वा न किंचित्स जगाद ह । स्वालयं स जगामाऽशु गुप्तस्तस्थौ हि पूर्ववत्
ko bhavāniti tacchrutvā na kiṃcitsa jagāda ha | svālayaṃ sa jagāmā'śu guptastasthau hi pūrvavat
Als er die Worte „Wer bist du?“ vernahm, sagte er überhaupt nichts. Eilig ging er in seine eigene Wohnstatt und blieb, verborgen, dort wie zuvor.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
The verse highlights restraint of speech and inward withdrawal—qualities aligned with Shaiva discipline where egoic self-display is abandoned and one remains steady, hidden in inner composure.
It supports the devotional mood of humility: rather than asserting identity, the devotee turns inward toward Shiva’s presence, which the Linga symbolizes as the stable, silent center of consciousness.
A practical takeaway is mauna (disciplined silence) and brief inward japa of the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—cultivating steadiness and concealment of pride.