Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 2

कार्तिकेयलीलावर्णनम्

Narration of Kārttikeya’s Divine Play

ब्रह्मोवाच । तस्मिन्नवसरे तात विश्वामित्रः प्रतापवान् । प्रेरितो विधिना तत्रागच्छत्प्रीतो यदृच्छया

brahmovāca | tasminnavasare tāta viśvāmitraḥ pratāpavān | prerito vidhinā tatrāgacchatprīto yadṛcchayā

Brahmā sprach: „Gerade zu jener Zeit, mein Kind, kam der mächtige und strahlende Viśvāmitra—vom Geschick angetrieben—dorthin, frohgemut, als wäre es Zufall.“

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/वक्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
अवसरेoccasion / time
अवसरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअवसर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
तातO dear one / O son
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व + मित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः (विश्वस्य मित्रम्)
प्रतापवान्mighty / valorous
प्रतापवान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रतापवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; गुणवाचक विशेषण
प्रेरितःhaving been impelled
प्रेरितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रेरित (कृदन्त; √प्रेर्/ईर्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे कर्तृ-हेतुकः
विधिनाby fate / by ordinance
विधिना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
आगच्छत्came
आगच्छत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Kartṛ-bhāva (कर्तृभाव/अवस्था)
TypeAdjective
Rootप्रीत (कृदन्त; √प्री)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाववाचक
यदृच्छयाby chance
यदृच्छया:
Hetu/Karaṇa (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootयदृच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; अव्ययीभावार्थे प्रयोगः (by chance)

Brahma

Tattva Level: pasha

Sthala Purana: No Jyotirliṅga; the verse introduces Viśvāmitra’s arrival ‘by ordinance’ (vidhi), underscoring Purāṇic providence guiding sages to pivotal events.

Cosmic Event: Vidhi (cosmic ordinance) is foregrounded—events unfold as if accidental yet are purposive within dharma’s hidden governance.

B
Brahma
V
Vishvamitra

FAQs

It highlights that key spiritual meetings are not merely accidental—events unfold through vidhi (divine dispensation), indicating a higher ordering that guides seekers and sages toward dharma and Shiva-oriented outcomes.

Though the verse does not mention Linga worship directly, it frames the Shaiva narrative principle that encounters leading to devotion and right action arise through Shiva’s overarching governance of karma and grace, often appearing outwardly as “chance.”

The takeaway is attentiveness to auspicious timing and inner readiness: maintain daily japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) so that when providential opportunities arise, one meets them with purity, calmness, and devotion.