शिवपुत्रजननवर्णनम् — Description of the Birth/Manifestation of Śiva’s Son
सगर्भास्ताः स्त्रियस्साधोऽभवन् दाहप्रपीडिताः । जग्मुस्स्वभवनं तातारुंधती दुःखिताऽग्निना
sagarbhāstāḥ striyassādho'bhavan dāhaprapīḍitāḥ | jagmussvabhavanaṃ tātāruṃdhatī duḥkhitā'gninā
O Frommer, jene schwangeren Frauen wurden von brennender Hitze gequält. Sie kehrten in ihre Häuser zurück; und auch Arundhatī, von feuriger Bedrängnis bedrückt, ging traurig heim.
Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pasha
The verse highlights how intense distress (dāha) can drive beings back to their refuge; in a Shaiva reading, worldly heat mirrors the burning of saṃsāra and karma, urging the seeker toward steadiness, purity, and ultimately devotion to Pati (Śiva) as the true shelter.
Though the Liṅga is not named here, the narrative mood underscores human vulnerability and the need for a stabilizing refuge; Saguna Śiva worship (Liṅga-upāsanā with mantra and pūjā) is presented in the Purāṇa as a practical support that cools inner agitation and reorients life toward dharma and grace.
A practical takeaway is śānti-oriented sādhana: japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), calm breath-awareness, and if appropriate, wearing Rudrākṣa and applying Tripuṇḍra (bhasma) as reminders to endure heat-like trials with devotion and restraint.