Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 35

शिवपुत्रजननवर्णनम् — Description of the Birth/Manifestation of Śiva’s Son

ब्रह्मोवाच । इति दीनतरं वाक्यमाकर्ण्य सुरराट् प्रभुः । प्रत्युवाच विहस्याऽथ स सुरान् भक्तवत्सलः

brahmovāca | iti dīnataraṃ vākyamākarṇya surarāṭ prabhuḥ | pratyuvāca vihasyā'tha sa surān bhaktavatsalaḥ

Brahmā sprach: Als der erhabene Herr der Götter jene überaus demütigen Worte vernahm—der Mächtige, stets liebevoll zu Seinen Bhaktas—lächelte er und erwiderte den Devas.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Prayojaka (प्रयोग/Particle)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
दीनतरम्more pitiable
दीनतरम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootदीनतर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; तरप्-प्रत्यय (comparative)
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Preceding action)
TypeIndeclinable
Rootआ + कर्ण्/श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having heard’
सुरराट्king of the gods
सुरराट्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुर-राट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः सुराणां राट् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
प्रभुःthe lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रत्युवाचreplied
प्रत्युवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्रति + वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विहस्यhaving smiled/laughed
विहस्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Preceding action)
TypeIndeclinable
Rootवि + हस् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having laughed/smiled’
अथthen
अथ:
Prayojaka (प्रयोग/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequence particle)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
सुरान्the gods
सुरान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
भक्तवत्सलःaffectionate to devotees
भक्तवत्सलः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootभक्त-वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्; समासः भक्तेषु वत्सलः / भक्तानां वत्सलः (सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुषः)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

B
Brahma
I
Indra
D
Devas

FAQs

It highlights that sincere humility and surrender move divine compassion—grace responds not to pride, but to a devotee-like plea, reflecting the Shaiva emphasis on anugraha (the Lord’s saving grace).

The verse portrays the Lord as bhaktavatsala—personally responsive and approachable—supporting Saguna worship where devotees address Shiva (or the divine Lord) through prayer, Linga-pūjā, and heartfelt supplication.

The practical takeaway is devotional humility: offer prayer with surrender, ideally supported by japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and simple worship (water, bilva), seeking the Lord’s compassionate response.