गणेशाभिषेक-वरदान-विधानम् | Gaṇeśa’s Consecration, Boons, and Prescribed Worship
आरोग्यं लभते रोगी सौभाग्यं दुर्भगो लभेत् । नष्टपुत्रं नष्टधनं प्रोषिता च पतिं लभेत्
ārogyaṃ labhate rogī saubhāgyaṃ durbhago labhet | naṣṭaputraṃ naṣṭadhanaṃ proṣitā ca patiṃ labhet
Der Kranke erlangt Gesundheit; der Unglückliche erlangt Glück. Wer den Sohn verlor, gewinnt ihn wieder; wer den Reichtum verlor, gewinnt ihn wieder; und die vom Gatten getrennte Frau erlangt ihren Gatten erneut.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Vaidyanātha
Jyotirlinga: Vaidyanātha
Sthala Purana: Śiva as the ‘Divine Physician’ (Vaidya) who removes afflictions; the verse’s ārogya-phala resonates with the Vaidyanātha Jyotirliṅga tradition where devotees seek healing and relief from misfortune.
Significance: Sought for health, removal of suffering, restoration of fortune; pilgrimage and worship are believed to cure ailments and restore well-being.
Type: mahamrityunjaya
Role: nurturing
It proclaims Shiva’s anugraha (grace) as the remover of duḥkha and the restorer of dharma in worldly life—health, prosperity, family harmony—so that the devotee’s mind becomes fit for bhakti and, ultimately, liberation.
Such results are traditionally attributed to sincere Saguna Shiva worship—especially Linga-pūjā—where the devotee approaches Shiva as the compassionate Lord (Pati) who loosens pāśa (bondage) by correcting afflictions and misfortune through grace.
Perform Shiva Linga abhiṣeka with mantra-japa (notably the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), coupled with steady bhakti; this is the practical takeaway implied by the verse’s promise of relief and restoration.