Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 41

गणेशाभिषेक-वरदान-विधानम् | Gaṇeśa’s Consecration, Boons, and Prescribed Worship

दूर्वाभिः पूजनं कार्यमुपवासस्तथाविधः । रात्रेश्च प्रहरे जाते स्नात्वा संपूजयेन्नरः

dūrvābhiḥ pūjanaṃ kāryamupavāsastathāvidhaḥ | rātreśca prahare jāte snātvā saṃpūjayennaraḥ

Die Verehrung ist mit Dūrvā-Gras zu vollziehen, zusammen mit dem vorgeschriebenen Fasten (Upavāsa). Und wenn die Nachtwache anbricht, soll der Mensch baden und dann Śiva in voller Ehrfurcht verehren.

दूर्वाभिःwith dūrvā grass
दूर्वाभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदूर्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
पूजनम्worship
पूजनम्:
Karta (कर्ता/Subject; nominal predicate)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
कार्यम्should be done
कार्यम्:
Vidhi (विधि/Obligation)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + कार्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective): “to be done”
उपवासःfasting
उपवासः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
तथाalso
तथा:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (also)
विधःof that kind / as prescribed
विधः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying उपवासः)
रात्रेःof the night
रात्रेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
प्रहरेin a watch (of the night)
प्रहरे:
Adhikarana (अधिकरण/Time-location)
TypeNoun
Rootप्रहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
जातेwhen (the watch) has arrived
जाते:
Sati-saptami (सति-सप्तमी/Locative absolute)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुं/नपुंसक, सप्तमी (Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute): “when it has come/occurred”
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): “having bathed”
संपूजयेत्should worship fully
संपूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic instruction to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Significance: Specifies vrata markers—upavāsa and timed night worship—framing devotion as disciplined self-offering that attracts Śiva’s grace and weakens pāśa (karmic bonds).

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that devotion to Śiva is strengthened through disciplined vrata—offering (dūrvā), fasting, purity through bathing, and vigilant night worship—so the mind becomes fit for Śiva-bhakti and grace.

The instruction is a practical regimen for Saguna worship—external pūjā with offerings and ritual purity—by which the devotee approaches the Liṅga/Śiva with concentrated reverence, preparing for deeper inner contemplation.

Perform a vrata with upavāsa (fasting), keep the night vigil, bathe at the proper night-watch, and then do full Śiva-pūjā; this pairs well with japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) during the vigil.