गणेश-वाक्यं तथा गणानां समर-सन्नाहः | Gaṇeśa’s Challenge and the Mustering of the Gaṇas
ब्रह्मोवाच । इत्येवं तद्वचः श्रुत्वा रुद्रः परमकोपनः । कोपं कृत्वा च तत्रैव जगाम स्वगणैस्सह
brahmovāca | ityevaṃ tadvacaḥ śrutvā rudraḥ paramakopanaḥ | kopaṃ kṛtvā ca tatraiva jagāma svagaṇaissaha
Brahmā sprach: Als Rudra jene Worte vernahm – dessen Zorn überwältigend sein kann –, geriet er in höchste Wut. Dort sogleich seine Raserei entfachend, zog er von jenem Ort fort, begleitet von seinen eigenen Gaṇas.
Brahma
Tattva Level: pati
Shiva Form: Rudra
The verse highlights Rudra as the divinely vigilant Pati (Lord) who responds decisively when dharma is obstructed. His “anger” signifies the purifying, protective force that removes adharma and restores sacred order for the soul’s progress toward liberation.
Rudra here is Saguna Śiva—God with attributes—who acts within the world for protection. Devotees worship the Liṅga as the accessible, sanctifying presence of Śiva, trusting that the Lord actively guards devotion and righteousness through his divine power (śakti) and attendants.
A practical takeaway is to seek Śiva’s protective grace through steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and, where customary, wearing Rudrākṣa and applying Tripuṇḍra (bhasma) as reminders of inner purity and surrender to Rudra’s governance.