Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 45

द्वारपाल-गणेशसंवादः / The Dialogue at the Gate: Gaṇeśa and Śiva’s Gaṇas

सख्युवाच । सम्यक्कृतं त्वया भद्र बलात्ते प्रविशंतु न । भवदग्रे गणा ह्येते किं जयंतु भवादृशम्

sakhyuvāca | samyakkṛtaṃ tvayā bhadra balātte praviśaṃtu na | bhavadagre gaṇā hyete kiṃ jayaṃtu bhavādṛśam

Der Gefährte sprach: „Wohlgetan, o Edler. Lass sie nicht mit Gewalt hier eindringen. Diese Gaṇas stehen vor dir — wie könnten sie einen wie dich besiegen?“

सखीthe female friend
सखी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संबोधनार्थे वक्तृ-निर्देशः (speaker)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सम्यक्properly, well
सम्यक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
कृतम्done
कृतम्:
Kriya (क्रिया/Predicate complement)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; कर्मणि-भावः (done)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
भद्रO good one
भद्र:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन; संबोधनपदम्
बलात्by force
बलात्:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ/कारणार्थे (by force)
तेfor you / to you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
प्रविशन्तुlet (them) enter
प्रविशन्तु:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
भवत्of you
भवत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्राय, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; (अग्रे इत्यनेन सह)
अग्रेin front (of)
अग्रे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम्; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
गणाःthe attendants, troops
गणाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/हेतु-भाव (indeed/for)
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
किम्how? why?
किम्:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative particle)
जयन्तुlet (them) conquer
जयन्तु:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
भवत्like you / of you
भवत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्राय, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; (आदृशम् इत्यनेन सह)
आदृशम्one like (you)
आदृशम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; उपमानार्थे (one like)

Sakhī (a female companion/friend in the narrative)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

S
Shiva
G
Ganas

FAQs

It highlights steadfastness in dharma and fearlessness: even Shiva’s powerful gaṇas cannot prevail over one who stands rightly and without arrogance, implying that true strength aligns with cosmic order under Pati (Shiva).

The gaṇas represent Saguna Shiva’s active governance of the world—His protective and corrective power. Devotion to Shiva (as Linga/Saguna) includes reverence for His divine retinue and acceptance of His discipline and grace.

A practical takeaway is to cultivate inner steadiness through japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and to approach conflict with restraint—avoiding ‘force’ (balāt) while remaining established in Shiva-bhakti.