Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 1

तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains

ब्रह्मोवाच । निहतं तारकं दृष्ट्वा देवा विष्णुपुरोगमाः । तुष्टुवुश्शांकरिं भक्त्या सर्वेऽन्ये मुदिताननाः

brahmovāca | nihataṃ tārakaṃ dṛṣṭvā devā viṣṇupurogamāḥ | tuṣṭuvuśśāṃkariṃ bhaktyā sarve'nye muditānanāḥ

Brahmā sprach: Als Tāraka erschlagen war, priesen die Götter—von Viṣṇu angeführt—Śāṃkarī, die göttliche Gefährtin und Śakti Śaṅkaras, in hingebungsvoller Bhakti; und alle anderen, mit freudestrahlenden Gesichtern, stimmten ebenfalls Hymnen an.

brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (nominative/प्रथमा), Ekavacana (singular/एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Ekavacana (singular/एकवचन)
nihatamslain
nihatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnihata (कृदन्त, kta from √han with ni-)
FormKta-participle (क्त), Napuṃsakalīṅga (neuter/नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (accusative/द्वितीया), Ekavacana (singular/एकवचन)
tārakamTāraka (the demon)
tārakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottāraka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (accusative/द्वितीया), Ekavacana (singular/एकवचन)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), pūrvakāla-kriyā (prior action)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (nominative/प्रथमा), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
viṣṇu-purogamāḥwith Viṣṇu as their leader
viṣṇu-purogamāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + purogama (प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (बहुव्रीहि) compound meaning 'having Viṣṇu in front'; Puṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (nominative/प्रथमा), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
tuṣṭuvuḥpraised
tuṣṭuvuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√stu (धातु) with tuṣṭu- (intensive/perfect stem)
FormLiṭ (लिट्, Perfect), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
śāṃkarīmŚāṃkarī (Pārvatī / Śiva’s consort)
śāṃkarīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśāṃkarī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (accusative/द्वितीया), Ekavacana (singular/एकवचन)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine/स्त्रीलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (instrumental/तृतीया), Ekavacana (singular/एकवचन)
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (nominative/प्रथमा), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
anyeothers
anye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (nominative/प्रथमा), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
mudita-ānanāḥwith joyful faces
mudita-ānanāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmudita (कृदन्त, kta from √mud) + ānana (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Puṃliṅga (masculine/पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (nominative/प्रथमा), Bahuvacana (plural/बहुवचन)

Brahma

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: stotra

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: pushpa

B
Brahma
V
Vishnu
S
Shiva
S
Shankari (Parvati)
T
Tarakasura
D
Devas

FAQs

It shows that when adharma (Tāraka) is destroyed by divine will, the proper response is bhakti—praise of Shiva’s grace expressed through Śiva-Śakti (Śāṃkarī), acknowledging that protection and restoration of dharma come from the Lord’s power.

The Devas respond with stuti and devotion to the manifest divine (saguṇa)—here emphasized as Śiva together with Śāṃkarī. In Linga-worship too, devotees approach Shiva’s accessible form through praise, offerings, and remembrance of his compassionate power.

Stotra-japa and nāma-smaraṇa: reciting hymns to Shiva and Śakti with devotion. As a simple practice, one may chant the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya” and offer mental praise (stuti) in gratitude for protection from inner ‘asuric’ tendencies.