Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 39

तारक-कुमार-युद्धवर्णनम् / Description of the Battle between Tāraka and Kumāra

एवं सर्वं दैत्यसैन्यं भ्रष्टं जातं मुनीश्वर । न केचित्तत्र संतस्थुर्गणदेवभयात्तदा

evaṃ sarvaṃ daityasainyaṃ bhraṣṭaṃ jātaṃ munīśvara | na kecittatra saṃtasthurgaṇadevabhayāttadā

So, o Herr unter den Weisen, geriet das ganze Heer der Daityas in Aufruhr und wurde zerschlagen. Damals wagte keiner, dort standzuhalten, aus Furcht vor den göttlichen Gaṇas.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण
सर्वम्entire
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
दैत्यसैन्यम्the demon army
दैत्यसैन्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + सैन्य (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘दैत्यानां सैन्यम्’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
भ्रष्टम्scattered/ruined
भ्रष्टम्:
Pradhāna-viśeṣaṇa (प्रधान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभ्रंश् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण
जातम्became
जातम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘become’
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘मुनिः एव ईश्वरः’; पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
केचित्any (persons)
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
संतस्थुःstood/remained
संतस्थुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
गणदेवभयात्from fear of the gaṇa-deva(s)
गणदेवभयात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootगणदेव (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘गणदेवस्य भयम्’/‘गणदेवेभ्यः भयम्’ (contextual); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)

Sūta Gosvāmin

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhairava

S
Shiva
S
Shiva Ganas
D
Daityas

FAQs

The verse highlights how adharma-driven power (the Daityas) collapses when confronted by Śiva’s śakti expressed through His Gaṇas; spiritually, it points to the downfall of ego and hostility when the soul meets the Lord’s disciplined divine order (Pati’s governance).

The Gaṇas represent Saguna Śiva’s accessible, protective presence in the world—His living power that safeguards dharma; worship of the Liṅga similarly trains the devotee to take refuge in Śiva as the supreme protector and inner ruler beyond demonic tendencies.

A practical takeaway is refuge through japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with steadiness, along with Tripuṇḍra (bhasma) remembrance of impermanence—cultivating fearlessness and surrender to Śiva’s guardianship.