Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Niṣādasya Bhillasya Itihāsaḥ — Śivarātri-vrata-prabhāvaḥ

The Hunter’s Account and the Efficacy of the Śivarātri Observance

मानुष्यं जन्म संप्राप्य साधितं किं मयाधुना । परकायं च संपीड्य शरीरं पोषितं मया

mānuṣyaṃ janma saṃprāpya sādhitaṃ kiṃ mayādhunā | parakāyaṃ ca saṃpīḍya śarīraṃ poṣitaṃ mayā

„Da ich eine menschliche Geburt erlangt habe, welche geistige Errungenschaft habe ich bis jetzt vollbracht? Indem ich den Leib eines anderen quälte, habe ich nur meinen eigenen Körper genährt.“

mānuṣyamhuman
mānuṣyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmānuṣya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘जन्म’ इत्यस्य विशेषण
janmabirth
janma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
saṃprāpyahaving attained
saṃprāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āp (आप् धातु) with saṃ- + pra-
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘सम्प्राप्य’ = having obtained
sādhitamaccomplished (deed)
sādhitam:
Karma (कर्म/‘what has been accomplished’)
TypeNoun
Rootsādhita (साधित प्रातिपदिक; √sādh साध् धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle used substantively); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म/ interrogative object)
TypeNoun
Rootkim (किम् प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-सर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
mayāby me
mayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
adhunānow
adhunā:
Adhikaraṇa (अधिकरण/ time)
TypeIndeclinable
Rootadhunā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
para-kāyamanother’s body
para-kāyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + kāya (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘परः कायः’); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
saṃpīḍyahaving tormented
saṃpīḍya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpīḍ (पीड् धातु) with saṃ-
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘सम्पीड्य’ = having oppressed/pressed
śarīrambody
śarīram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
poṣitamnourished
poṣitam:
Kriyā (क्रिया/PPP predicate)
TypeVerb
Rootpoṣita (पोषित प्रातिपदिक; √puṣ पुष् धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
mayāby me
mayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन

Suta Goswami (narrating a moral reflection within the Kotirudra Saṃhitā context)

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It is a confession of wasted human opportunity: instead of using rare human birth for Shiva-sadhana and liberation, the speaker admits to selfish living that harms others, creating binding karma and delaying moksha.

Linga-worship is not only external pilgrimage or offerings; it requires inner dharma—ahiṃsā, compassion, and repentance. Without purifying conduct, worship remains fruitless and does not mature into Shiva’s grace (anugraha).

A practical takeaway is prāyaścitta with Shiva-bhakti: daily japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), offering water and bilva to the Linga, and adopting non-harming conduct as a vow—especially on Mahāśivarātri.