Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Śivapūjā-stuti: Deva-Ṛṣi-Paramparāyāṃ Śaṃkara-caritasya Prastāvaḥ

Prelude to Śaṃkara’s narrative and the lineage of Śiva-worship

महाशैव स्मृतो बाणो हिरण्याक्षसुतास्तथा । वृषपर्वा दनुस्तात दानवाः शिवपूजकाः

mahāśaiva smṛto bāṇo hiraṇyākṣasutāstathā | vṛṣaparvā danustāta dānavāḥ śivapūjakāḥ

Bāṇa wird als großer Śiva-Verehrer in Erinnerung gehalten; ebenso die Söhne Hiraṇyākṣas. O Lieber, auch Vṛṣaparvā und Danu—diese Dānavas waren Anbeter des Herrn Śiva.

महाशैवःa great Śaiva devotee
महाशैवः:
प्रथमा-सम्बन्ध (Predicate/apposition)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + शैव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (very great Śaiva)
स्मृतःis said/remembered
स्मृतः:
क्रिया (Predicate: is said/remembered)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
बाणःBāṇa
बाणः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हिरण्याक्ष-सुताःsons of Hiraṇyākṣa
हिरण्याक्ष-सुताः:
कर्ता (Karta/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootहिरण्याक्ष (प्रातिपदिक) + सुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (sons of Hiraṇyākṣa)
तथाalso
तथा:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ (also)
वृषपर्वाVṛṣaparvan
वृषपर्वा:
कर्ता (Karta/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootवृषपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दनुःDanu
दनुः:
कर्ता (Karta/Subject; coordinated)
TypeNoun
Rootदनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तातO dear one/father
तात:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
दानवाःDānavas
दानवाः:
कर्ता (Karta/Subject; summary)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
शिव-पूजकाःworshippers of Śiva
शिव-पूजकाः:
प्रथमा-सम्बन्ध (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + पूजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (worshippers of Śiva)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga episode; it continues the catalogue of Śiva-bhaktas among Dānavas, implying Śiva’s lordship transcends deva/asura polarity.

Significance: Didactic benefit: reinforces that devotion (sevā/pūjā) is a qualifying means for receiving Śiva’s grace regardless of origin.

Type: stotra

Offering: dhupa

S
Shiva
B
Bāṇa
H
Hiraṇyākṣa
V
Vṛṣaparvā
D
Danu
D
Dānavas

FAQs

It emphasizes the Shiva Purana theme that Śiva-bhakti is universal: even beings classed as Dānavas can become “mahāśaiva” through sincere worship, showing that devotion (bhakti) and surrender to Pati (Śiva) can purify the paśu regardless of birth or category.

By calling them śiva-pūjakāḥ, the verse points to concrete, saguna forms of worship—classically expressed in the Purana as Linga-pūjā with offerings, mantra, and reverence—affirming that approaching Śiva through worshipful form is a valid means to grace.

The practical takeaway is steady Śiva-pūjā: daily remembrance of Śiva with the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple Linga-offering (water, bilva leaves), supported by purity disciplines such as bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa where appropriate.