Śiva-nāma-sahasraka-kathana
The Recital/Teaching of the Thousand Names of Śiva
अनादिर्भूर्भुवो लक्ष्मीः किरीटी त्रिदशाधिपः । विश्वगोप्ता विश्वकर्त्ता सुवीरो रुचिरांगदः
anādirbhūrbhuvo lakṣmīḥ kirīṭī tridaśādhipaḥ | viśvagoptā viśvakarttā suvīro rucirāṃgadaḥ
Er ist anfangslos; Er ist der eigentliche Grund von Bhūḥ und Bhuvaḥ (Erde und Mittelregion). Er ist selbst die glückverheißende Fülle, mit der Krone der Souveränität geschmückt, Herr der Devas—Beschützer des Universums und Schöpfer des Universums—höchst tapfer, geziert mit strahlenden Armreifen.
Suta Goswami (narrating Shiva’s glory to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Īśāna
Type: stotra
Shakti Form: Annapūrṇā
Role: nurturing
Offering: dipa
The verse praises Shiva as Anādi (beginningless Pati) who both sustains and manifests the cosmos—reminding the devotee that all worlds rest in Him, and that surrender to the universal Protector leads toward liberation.
These epithets are Saguna pointers—devotional names used in stuti while worshipping the Linga—helping the mind fix on Shiva’s lordship, protection, and auspicious grace, even as the Linga also signifies His transcendent Nirguna reality.
Use the names as a nāma-japa garland during Linga-pūjā—mentally repeating them with the Panchakshara ("Om Namaḥ Śivāya"), offering bilva leaves, and meditating on Shiva as viśvagoptā (Protector) in the heart.