Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

गौतमविघ्नप्रकरणम्

Episode of Obstacles to Gautama; Gaṇeśa’s Appearing Through Misguided Worship

तृणस्तंबेन सा स्पृष्टा पपात पृथिवीतले । मृता च तत्क्षणादेव तदृषेः पश्यतस्तदा

tṛṇastaṃbena sā spṛṣṭā papāta pṛthivītale | mṛtā ca tatkṣaṇādeva tadṛṣeḥ paśyatastadā

Schon von einem Grashalm berührt, stürzte sie zu Boden; und in eben diesem Augenblick starb sie, während der Weise es mit ansah.

तृणस्तम्बेनby a clump of grass
तृणस्तम्बेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतृण + स्तम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तृणस्य स्तम्बः)
साshe
सा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
स्पृष्टाtouched
स्पृष्टा:
कर्मणि-भाव (predicate participle; ‘having been touched’)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पपातfell
पपात:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
पृथिवीतलेon the ground
पृथिवीतले:
अधिकरण (स्थान/Locative)
TypeNoun
Rootपृथिवी + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (पृथिव्याः तलम् = surface of the earth)
मृताdead
मृता:
अवस्था (state predicate of सा)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘dead’
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
तत्क्षणात्immediately/from that moment
तत्क्षणात्:
अपादान (source/time-from)
TypeIndeclinable
Rootतत् + क्षण (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-अर्थे अव्ययप्रयोग (ablatival), तत्पुरुषसमासः (तस्मिन् क्षणे/ततः क्षणात्)
एवindeed/just
एव:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (particle of emphasis)
तद्of that
तद्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
ऋषेःof the sage
ऋषेः:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पश्यतःwhile (he) was seeing
पश्यतः:
सापेक्ष-सम्बन्ध (genitive absolute-like: ‘while he was watching’)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘while seeing’
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Kālāntaka

Sthala Purana: The sudden death ‘at that very instant’ dramatizes saṃhāra operating through an apparently trivial cause, a common Purāṇic device to reveal hidden causality (boon/curse/karma) and precipitate expiatory Śaiva resolution later in the narrative arc.

Role: destructive

S
Shiva

FAQs

It highlights the inevitability of prārabdha-karma and divine ordinance: when the destined moment ripens, even a negligible cause becomes the occasion, reminding the seeker to take refuge in Shiva (Pati) beyond the bonds (pāśa).

Such narratives in the Koṭirudrasaṃhitā frame Shiva as the sovereign Lord who governs life and death; worship of the Jyotirliṅga (Saguna Shiva) is presented as a refuge that purifies karma and orients the devotee toward liberation.

Contemplate mortality and practice steady Shiva-smaraṇa—japa of the Pañcākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—with devotion, supported by simple Shaiva observances like bhasma (tripuṇḍra) and Rudrākṣa where appropriate.