ओंकार-परमेश-लिङ्गकथा — The Narrative of the Oṃkāra Parameśa Liṅga
Gokarṇa–Vindhya Episode
जगाम तत्र सुप्रीत्या ह्योंकारो यत्र वै स्वयम् । चकार च पुनस्तत्र शिवमूर्तिश्च पार्थिवीम्
jagāma tatra suprītyā hyoṃkāro yatra vai svayam | cakāra ca punastatra śivamūrtiśca pārthivīm
In großer Freude ging Oṃkāra an jenen Ort, wo er selbst offenbar geworden war. Und dort formte er erneut ein irdisches Bild Śivas aus Erde.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Jyotirlinga: Oṃkāreśvara
Sthala Purana: Oṃkāra proceeds joyfully to the place of his own manifestation and fashions a pārthiva (earthen) Śiva-mūrti/liṅga, establishing worship at the sacred Narmadā site that becomes renowned as Oṃkāreśvara.
Significance: Highlights the merit of establishing and worshipping a pārthiva-liṅga: accessible sādhana for devotees, emphasizing bhakti and ritual creativity that invites Śiva’s presence.
Role: creative
Offering: pushpa
It affirms that devotion (prīti) naturally moves the seeker toward the manifested presence of Śiva, and that shaping an earthen Śiva-form is a valid Saguna aid for concentrating the mind and offering loving worship to Pati (Lord Śiva).
By stating that Oṃkāra makes a pārthiva (earthen) Śiva-mūrti, the verse highlights a classical Shaiva practice: using a tangible form—often a clay liṅga or icon—as a focus for pūjā, through which the formless Lord is approached in a worshipable form.
Pārthiva-śiva-pūjā (making and worshiping a clay Śiva-form/liṅga) along with Oṃkāra remembrance—practically paired with japa of “Om Namaḥ Śivāya” and simple offerings (water, bilva leaves) in a devotional, concentrated mind-state.