Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

ज्योतिर्लिङ्गमाहात्म्य-प्रस्तावना तथा सोमनाथ-प्रसङ्गः

Prologue to the Glory and Origin of the Jyotirliṅgas; Somnātha Episode Begins

दशकोटिमितं मन्त्रं समावृत्य शशी च तम् । ध्यात्वा मृत्युञ्जयं मन्त्रं तस्थौ निश्चलमानसः

daśakoṭimitaṃ mantraṃ samāvṛtya śaśī ca tam | dhyātvā mṛtyuñjayaṃ mantraṃ tasthau niścalamānasaḥ

Nachdem er die Mantra-Wiederholung im Maß von zehn koṭis vollendet hatte, versenkte sich der Mond (Śaśī) in das Mṛtyuñjaya-Mantra und stand mit unbewegtem Geist da, ganz in Śiva, dem Bezwinger des Todes, aufgegangen.

daśa-koṭi-mitammeasured as ten crores
daśa-koṭi-mitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक) + mita (कृदन्त, √mā- माने)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (daśakoṭyā mitaṃ = measured by ten crores)
mantrammantra
mantram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
samāvṛtyahaving repeated
samāvṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsam-ā-√vṛt (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘having repeated/recited (completely)’
śaśīthe Moon (Śaśī)
śaśī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaśin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
tamthat (it/him)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
dhyātvāhaving meditated
dhyātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√dhyai (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘having meditated’
mṛtyuñjayamthe Death-conquering (Mṛtyuñjaya)
mṛtyuñjayam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmṛtyuñjaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः—उपपद-तत्पुरुष (mṛtyuṃ jayati iti)
mantrammantra
mantram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tasthaustood (remained)
tasthau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
niścala-mānasaḥwith an unmoving mind
niścala-mānasaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootniścala (प्रातिपदिक) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः—कर्मधारय (niścalaṃ mānasaṃ yasya/niścala-mānasaḥ)

Suta Goswami (narrating the Kotirudra Samhita account to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Somanātha

Sthala Purana: The narrative emphasizes purascarana-like completion: Chandra finishes an immense japa-count (ten crores) and enters steady dhyāna, preparing the condition for Śiva’s direct manifestation at Prabhāsa.

Significance: Models ideal sādhana at Somnātha: large-scale japa culminating in dhyāna and mental steadiness, believed to yield protection from untimely death and inner purification.

Mantra: (implied) oṃ tryambakaṃ yajāmahe sugandhiṃ puṣṭivardhanam | urvārukamiva bandhanān mṛtyor mukṣīya mā'mṛtāt ||

Type: mahamrityunjaya

Role: liberating

S
Shiva
C
Chandra (the Moon)
M
Mrityunjaya

FAQs

It teaches that liberation-oriented Shaiva practice is not only repetition (japa) but also inner absorption (dhyāna). By completing disciplined japa and then fixing the mind steadily on Mṛtyuñjaya Śiva, the seeker aligns with Pati (Śiva), who severs the bonds of fear and mortality.

Mṛtyuñjaya is a saguna form of Śiva revered for protection and victory over death. In Jyotirlinga-oriented narration, such worship typically culminates in focused contemplation of Śiva’s presence (often through the Liṅga as the stable support for dhyāna), moving the devotee from outer rite to inner realization.

A structured mantra-sādhana: sustained japa (even in vast counts, as described) followed by dhyāna—standing or sitting with a motionless mind while contemplating the Mṛtyuñjaya mantra and Lord Śiva as the death-conqueror.