Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)
सुदर्शनाय पुत्राय ददौ प्रीत्या तदाम्बिका । उद्दिश्य शिवगायत्रीं षोडशाक्षरसंयुताम्
sudarśanāya putrāya dadau prītyā tadāmbikā | uddiśya śivagāyatrīṃ ṣoḍaśākṣarasaṃyutām
Dann verlieh Ambikā, von Liebe bewegt, ihrem Sohn Sudarśana die Śiva-Gāyatrī—eine Anrufung, die an Herrn Śiva gerichtet ist—aus sechzehn Silben bestehend, zu Verehrung und innerer Läuterung.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
The verse highlights dīkṣā-like transmission of a Śiva-mantra: the Divine Mother compassionately gives a Śiva-Gāyatrī of sixteen syllables, indicating that devotion and mantra-japa purify the soul (paśu) and turn it toward Pati (Śiva), supporting liberation through grace and disciplined remembrance.
By prescribing a Śiva-Gāyatrī meant for directed invocation (uddiśya), the text emphasizes Saguna worship—approaching Śiva through mantra as a worshipful form—commonly paired with liṅga-pūjā, where mantra becomes the inner offering accompanying external ritual.
It suggests mantra-japa of the Śiva-Gāyatrī (sixteen-syllabled) received with reverence from a worthy source, practiced as daily repetition with focused intention toward Śiva—ideally alongside Śiva-pūjā, bhasma/tripuṇḍra, and steady bhakti.