Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)

अन्धक उवाच । यदि प्रसन्नो देवेश स्वभक्तिं देहि मे शुभाम् । कृपां कृत्वा विशेषेण संस्थितो भव चेह वै

andhaka uvāca | yadi prasanno deveśa svabhaktiṃ dehi me śubhām | kṛpāṃ kṛtvā viśeṣeṇa saṃsthito bhava ceha vai

Andhaka sprach: „O Devēśa, Herr der Götter, wenn du gnädig gestimmt bist, schenke mir deine eigene glückverheißende Bhakti. In besonderem Erbarmen sei hier wahrhaft fest gegründet (in meinem Herzen und in meinem Leben).“

अन्धकःAndhaka
अन्धकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन — 3rd person singular
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/condition)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle)
प्रसन्नःpleased
प्रसन्नः:
Karta (कर्ता; predicate)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative singular; predicate adjective (to ‘त्वम्’ implied)
देवेशO Lord of gods
देवेश:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — Vocative singular; देव + ईश
स्वभक्तिम्one’s own devotion (devotion to you)
स्वभक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative singular; स्व (own) + भक्ति
देहिgive
देहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन — 2nd person singular
मेto me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th case), एकवचन — Dative singular
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative singular; विशेषण of ‘भक्तिम्’
कृपाम्mercy
कृपाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Feminine, Accusative singular
कृत्वाhaving shown/done
कृत्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having done/shown’
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Masculine, Instrumental singular; adverbial use ‘especially’
संस्थितःsteadfast/established
संस्थितः:
Karta (कर्ता; predicate)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative singular; ‘established/steadfast’
भवbecome/be
भव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन — 2nd person singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
वैindeed/surely
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (particle; emphasis)

Andhaka

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Andhaka petitions Śiva for svabhakti (Śiva’s own devotion). The episode frames Śiva’s grace as the decisive cause for the demon’s transformation and for the later establishment of a local liṅga (Andhakeśa) for the world’s welfare.

Significance: Models Śaiva Siddhānta’s emphasis that liberation and true bhakti arise by Śiva’s anugraha (grace), not merely by self-effort; encourages heartfelt surrender and prayer for steadfast devotion.

S
Shiva

FAQs

The verse presents bhakti as the supreme gift: Andhaka does not ask first for power or pleasure, but for auspicious devotion granted by Shiva’s grace, aligning the soul (paśu) toward the Lord (Pati) and loosening bondage (pāśa).

By asking Shiva to be “established here,” the devotee seeks Shiva’s living presence—classically approached through saguna upāsanā such as Linga worship, where the mind is steadied in reverence and intimacy with the Lord.

A direct takeaway is daily bhakti-prārthanā with japa—especially the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya”—requesting steadfast devotion; supporting practices may include Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders of Shiva-centered discipline.