Andhakeśvara-liṅga Māhātmya and Śiva’s Subjugation of Andhaka (अन्धकेश्वरलिङ्गमाहात्म्य तथा अन्धकवध-प्रसङ्ग)
देवैश्च पीडितः सोपि यावद्गर्तमुपागतः । तावच्छूलेन संप्रोतः शिवेन परमात्मना
devaiśca pīḍitaḥ sopi yāvadgartamupāgataḥ | tāvacchūlena saṃprotaḥ śivena paramātmanā
Von den Göttern bedrängt, floh auch er, bis er eine Grube erreichte; doch in eben diesem Augenblick durchbohrte Śiva—der Paramātman, das höchste Selbst—ihn mit Seinem Dreizack.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhairava
The verse highlights Shiva as Paramatma (Pati), the ultimate sovereign who restores cosmic order: even when worldly powers (the devas) are involved, final protection and justice proceed from Shiva alone.
It points to Saguna Shiva’s active grace and governance—Shiva intervenes in history and protects dharma—encouraging devotees to take refuge in Shiva’s manifest form, classically approached through Linga worship and remembrance of His divine weapons and attributes.
A practical takeaway is śaraṇāgati (refuge) through japa of the Panchakshara “Om Namaḥ Śivāya,” coupled with mindful contemplation of Shiva as Paramatma who cuts through fear and bondage (pāśa), especially on Mahāśivarātri.