Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

ज्योतिर्लिङ्ग-तदुपलिङ्ग-माहात्म्यवर्णनम्

Narration of the Greatness of the Jyotirliṅga and Associated Liṅgas

द्वादशैतानि नामानि प्रातरुत्थाय यः पठेत् । सर्वपापविनिर्मुक्तः सर्वसिद्धिफलं लभेत्

dvādaśaitāni nāmāni prātarutthāya yaḥ paṭhet | sarvapāpavinirmuktaḥ sarvasiddhiphalaṃ labhet

Wer beim Morgengrauen aufsteht und diese zwölf Namen rezitiert, wird von allen Sünden befreit und erlangt die volle Frucht jeder geistigen Vollendung—gekrönt von Śivas Gnade, die Reinheit, Schutz und glückverheißende Erfüllung schenkt.

द्वादशtwelve
द्वादश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण (indeclinable-like numeral used adjectivally)
एतानिthese
एतानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; अत्र ‘नামानि’ इति विशेषणम्
नामानिnames
नामानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउत् + स्था (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), ‘having risen’
यःwho (whoever)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (relative pronoun)
पठेत्should recite
पठेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/संभावना-आदेश), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सर्वपापविनिर्मुक्तःfreed from all sins
सर्वपापविनिर्मुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + वि + निर् + मुक्त (प्रातिपदिक; कृदन्त from मुच्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (upapada-like) ‘सर्वेभ्यः पापेभ्यः विनिर्मुक्तः’ (freed from all sins)
सर्वसिद्धिफलम्the fruit of all accomplishments
सर्वसिद्धिफलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + सिद्धि + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः ‘सर्वासां सिद्धीनां फलम्’ (fruit of all attainments)
लभेत्should obtain
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: This verse gives the phalaśruti for reciting the twelve Jyotirliṅga names at dawn: purification from pāpa and attainment of siddhi-fruit, understood in Siddhānta as ripening toward Śiva’s anugraha.

Significance: Nāma-smaraṇa functions as a portable tīrtha: it grants purification and auspicious attainments even without physical travel, culminating in grace-oriented transformation.

Mantra: dvādaśaitāni nāmāni prātarutthāya yaḥ paṭhet | sarvapāpavinirmuktaḥ sarvasiddhiphalaṃ labhet

Type: stotra

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that dawn recitation of Shiva’s twelve names purifies karmic impurity (pāpa) and brings the mature fruits of sādhana—ultimately by invoking Shiva’s anugraha (grace).

In the Koṭirudrasaṃhitā context of Jyotirlingas, the “twelve names” are approached as Saguna Shiva—Shiva made accessible through sacred name and holy seat—supporting devotion that leads the devotee toward the highest reality.

Rise at dawn (brahma-muhūrta) and recite the twelve names with focused mind as nāma-japa; it may be paired with simple Shiva worship such as offering water to the Linga and mentally remembering Om Namaḥ Śivāya.