Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

शिवध्यानपूजनवर्णनम्

Description of Śiva Meditation and Worship

ततस्संप्रोक्षयेत्पद्मं सास्त्रशं खोदबिन्दुभिः । कल्पयेदासनं पश्चादाधारादि यथाक्रमात्

tatassaṃprokṣayetpadmaṃ sāstraśaṃ khodabindubhiḥ | kalpayedāsanaṃ paścādādhārādi yathākramāt

Dann soll man gemäß den Vorschriften der Śāstras den Lotus (Maṇḍala/Sitz) mit geweihten Wassertropfen besprengen und reinigen. Danach richte man den göttlichen Sitz her, beginnend mit der Stütze (ādhāra) und dem Übrigen, in der rechten Reihenfolge.

ततःthen; thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय; अपादानार्थक/क्रमसूचक (then/from that)
सम्प्रोक्षयेत्should sprinkle; should consecrate by sprinkling
सम्प्रोक्षयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + √उक्ष्/√प्रोक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पद्मम्the lotus
पद्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन
स-अस्त्रशम्together with the astra-mantra (weapon-mantra)
स-अस्त्रशम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय ‘सह’) + अस्त्रश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन; ‘स-’ = सहित; विशेषण
खोद-बिन्दुभिःwith the bindus of ‘khoda’
खोद-बिन्दुभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootखोद (प्रातिपदिक; ‘खोद’ नाम मन्त्र/बीज) + बिन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instr), बहुवचन; ‘खोदस्य बिन्दवः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
कल्पयेत्should arrange; should prepare
कल्पयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√कॢप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आसनम्the seat
आसनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc), एकवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (afterwards)
आधार-आदिthe (items) beginning with ādhāra
आधार-आदि:
Karma (कर्म) / Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootआधार (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Acc) एकवचन (समाहार/समुदायार्थे); ‘आधारं च आदिः च’ = beginning with the support (ādhāra)
यथा-क्रमात्in proper sequence
यथा-क्रमात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव; ‘क्रमात्’ = पञ्चमी (Abl) एकवचन, ‘in due order/according to sequence’ (adverbial)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

FAQs

It emphasizes śuddhi (purificatory sanctification) and krama (right order) in worship—outer ritual clarity supports inner steadiness, leading the devotee toward Shiva-consciousness and liberation in the Shaiva Siddhanta spirit.

The lotus and āsana are the prepared sacred locus where Saguna Shiva—often as the Śiva-liṅga—is invoked and honored; sprinkling with consecrated water marks the transition from ordinary space to a sanctified field fit for divine presence.

Perform prokṣaṇa (sprinkling) with sanctified water as per śāstra, then visualize and arrange the āsana with its supports (ādhāra-ādi) in sequence—an external rite paired with focused dhyāna on Shiva as Pati, the Lord who frees the bound soul (paśu) from bondage (pāśa).